果实收获
_
fruit harvest
урожай плодов
в русских словах:
плодосбор
[农] 果实收获
примеры:
终于到了收获劳动果实的时候。
Наконец-то пришла пора воспользоваться плодами своих трудов.
伊朗也在收获自己长期投资所结出的果实。
Иран также пожинает плоды своих долгосрочных инвестиций.
战斗胜利之后,我们再计算得失。精灵会计算损失。所以我们不断战斗,以便收获胜利的果实。要么战斗获得胜利,要么战败然后死去。
И когда война выиграна, мы считаем потери. Эльфы считают потери. Теперь мы сражаемся – чтобы считать и победы. Мы сражаемся и побеждаем – или проигрываем и умираем.
пословный:
果实 | 实收 | 收获 | |
1) плод; фрукт
2) плоды, результат
|
1) реальные поступления; фактически получено (напр. за вычетом удержаний)
2) стар. кассовый документ (квитанция) на сданные в казну налоговые поступления в серебряных ланах 3) произвести сбор в размере текущей необходимости
4) эк. реальные доходы; фактический доход
|
1) собрать урожай; урожай
2) перен. достижение, результаты; успехи; преуспеть, достигнуть результата
|