枭视狼顾
_
如枭盯视,如狼频顾。形容行动警惕,有所畏忌。
xiāo shì láng gù
如枭盯视,如狼频顾。形容行动警惕,有所畏忌。如枭盯视,如狼频顾。形容行动警惕,有所畏忌。
пословный:
枭 | 视 | 狼顾 | |
I сущ.
1) филин; сова (также обр. о плохом человеке)
2) контрабандист (провозящий соль)
3) одно очко, туз (в старинной азартной игре в кости) 4) * вершина (напр. горы) ; высшее достижение; главное
5) храбрец, герой; отважный, храбрый, отчаянный
II гл.
выставлять на шесте (голову казнённого)
III собств.
Сяо (фамилия)
|
тк. в соч.;
1) смотреть; глядеть
2) зрение; зрительный
3) рассматривать как...; смотря по...; в зависимости от...
4) осматривать; инспектировать
|
1) озираться вокруг по-волчьи, трусливо оглядываться; держаться с опаской
2) волчья посадка головы (способность поворачивать голову назад)
|