校长室
_
office of a schoolmaster/president
xiàozhǎngshì
office of a schoolmaster/presidentпримеры:
瑞多雷斯去见校长了,之后你就再也没见到他。你正前往校长室时,突然有人叫你的名字。然后神谕者卢锡安捏住了你的下巴...
Редалус отправился на встречу с ректором, и больше вы его не видели. Вы сами идете в покои ректора, когда вас окликает мужской голос. Люциан Божественный берет вас за подбородок...
在他的记忆里搜寻有关校长室的线索。
Искать в его памяти воспоминания о покоях ректора.
她知道瑞多雷斯去了校长室找他。她不知道卢锡安已经在那里了。她开始哭泣。
Ей известно, что Редалус отправился поговорить с ректором в его покоях. Она не знала, что Люциан уже был там. Она рыдает.
但首先,你应该先偷到钥匙。你的导师们每人都有一把,但你不能冒着被抓住的风险。你应该去校长室看看。你觉得可能这次会有去无回。
~Но сперва вы должны украсть ключи. У наставников ключ у каждого свой, но рисковать вы не готовы... за такое вас быстро отправят к ректору. А оттуда можно и не вернуться.~.
校长办公室钥匙
Ключ от кабинета директора
游泳队注意,副校长帕格利鲁洛表示如果再发现地下室积水,游泳队就得接受留校察看。
Замдиректора Пальяруло напоминает членам команды по плаванию, что если они опять расплескают воду по всему цокольному этажу, их оставят после уроков.
10-22警长?!这听起来就有点糟糕了——∗而且∗还有点吓人,就好像是在学校被点名叫到校长办公室了。
10-22 капитану?! Звучит стремно — как если бы к директору в школе позвали.
пословный:
校长 | 室 | ||
1) директор учебного заведения; ректор; воен. начальник института; начальник училища
2) смотритель царских усыпальниц (дин. Хань)
3) уст. сержант, младший командир
|
I сущ.
1) комната; спальная; камера; палата, зал; кабинет; бюро; отдел
2) дом, здание; жилище, обиталище
3) дом, род; фамилия, семейство, семья 4) главная (старшая) жена
5) анат. желудочек (сердца)
6) * ножны (меча)
II гл.
* проживать, квартировать; проживание
III собств.
1) кит. астр. созвездие Палата (см. 室宿)
2) Ши (фамилия)
|