核口世界宣言
_
Объявления "Ядер-Мира"
примеры:
可以的话,应该考虑盖个核口世界发信器。向那些可怜的王八蛋宣告你的到来。
Подумай о том, чтобы возвести передатчик "Ядер-Мира". Пусть эти бедняги знают, что скоро ты нанесешь им визит.
核口世界骄傲地宣布,清凉畅快世界再次重新开幕,现在更能让你悠游美味的量子味核口可乐河。
"Ядер-Мир" с гордостью объявляет о повторном открытии аттракциона "Мир свежести", в котором теперь появилась восхитительная "Квантовая Ядер-Кола".
核口世界在此开心地宣布,门票有一部分的钱会捐赠出来,支持我们在海外奋战的男女士兵。
Небольшая часть от стоимости каждого проданного входного билета перечисляется на поддержку наших храбрых солдат, участвующих в боевых действиях за пределами страны.
妈的。我就知道那地方好得太夸张了。我想我可以去核口世界试试看……但那地方我听过很疯狂的传言。
Черт. Я знала, что слухам нельзя верить. Ну, может, правда попробовать "Ядер-Мир"... Но про него рассказывают жуткие вещи.
пословный:
核口世界 | 宣言 | ||
1) декларация; манифест; обращение, воззвание
2) объявлять [свои мысли] всем, повсюду распространять свои слова
|