核口装甲
_
Ядер-Броня
примеры:
核口吉祥物正面装甲
Передняя броня Ядер-Талисмана
我用核口可乐罐加工制作瞄准镜,用便当盒装地雷。老天,有一次我还用回纹针做了装甲。
Ага. Я собирала прицелы из бутылок от ядер-колы, а мины из коробок для сэндвичей. Один раз даже удалось сделать броню из скрепок.
掠夺者动力装甲核心组件
Сборка ядра рейдерской силовой брони
小型动力装甲核心爆炸。
Меньшая сила взрыва ядер силовой брони.
您的动力装甲核聚变核心即将耗尽!
Ядерный блок силовой брони почти разряжен!
首先,我们得进入装甲核心大楼。
Сперва надо попасть в здание Нексуса.
现在我们可以穿过广场,绕过装甲核心,然后就可以直达城堡了。
Теперь мы можем пересечь площадь и пройти через Нексус прямо в Цитадель.
有你在就好,戈登。 只要你帮忙,攻进前面的装甲核心并不难。
Рад тебя видеть, Гордон! Твоя помощь пригодится, чтобы добраться до Нексуса.
就是这里。 监视装甲核心。 它们好像已进入最高警戒状态。 在这里隐约可以看到大门 - 等到大街上我再指给你看。
Ага, вот и пришли. Нексус Надзора. Похоже, они мобилизуются... Началось... Отсюда видно ворота. Я покажу, когда спустимся вниз.
пословный:
核 | 口 | 装甲 | |
I hé сущ.
1) косточка плода
2) биол., физ. ядро; ядерный
3) мед. затвердение; бубон 4) сердцевина; содержимое; сущность, суть (дела)
5) корни трав
II hé гл.
1) рассматривать, исследовать; уточнять
2) оценивать; вычислять; назначать (цену)
3) диал. предполагать, рассчитывать
III hé прил.
твёрдый, крепкий; прочный
IV hú см. 核儿
|
1) рот
2) отверстие; дыра; щербина; пробоина
3) жерло; горловина; горлышко
4) устье
5) порт; гавань
6) тк. в соч. вход; выход
7) лезвие
8) глоток; затяжка
9) устно; устный
10) сч. сл. для членов семьи
|
броня; броневой; бронированный; блиндированный; армированный; в сложных терминах: броне-
|