根德林
gēndélín
Гендлин (фамилия)
примеры:
(德国)图林根林(山)
Тюрингенский Лес
(德国)图林根林(山)(德语)
Тюрингенский Лес
哼!恐怕根本没得比,上次半个林德都遭了殃,而现在,我只有点累而已…
Это вообще ни в какое сравнение не идет. Тогда досталось половине Ринды, а сейчас я просто устала...
欧德林,听着,你喝了太多酒,一点火星就能把你变成一根火把。现在给我站直而且闭嘴,不然守卫不会让你进营区。
Послушай, Одрин, что я тебе скажу: ты пьяный в хлам. Постарайся стоять прямо и молчи, иначе стража не пустит тебя в лагерь.
根据侦察兵汇报,南边的村落有被遗忘者出没,行动非常可疑。他们聚集在那座名叫哈尔格林德的维库人村子里,显然是在策划什么阴谋。
Один из моих разведчиков доложил о некоей подозрительной деятельности Отрекшихся на юге. Похоже, что они обосновались в врайкульской деревне Халгринд и строят некие зловещие планы.
哥布林根本无法免疫腐疫,他们只是想掌握矿井的控制权。他们的头领——一个叫做萨达坎德拉斯的野蛮家伙——把大家都逼出去了。那些还在抗争的人被献祭给了哥布林图腾。
У гоблинов вовсе нет никакой устойчивости - они просто хотели захватить шахту. Их вождь - гнусное чудовище по имени Садакандрас - просто всех выгнал. Тех, кто оказал сопротивление, закололи и принесли в жертву гоблинским тотемам.
пословный:
根 | 德 | 林 | |
1) корень
2) корни; истоки; основа; фундамент
3) сч. сл. для длинных предметов
4) мат. корень; радикал
|
1) нравственность; добродетель; мораль; этика; добродетельный
2) доброта, добро; благодеяние; милость
3) сокр. Германия; германский; немецкий
|
I сущ.
1) лес, роща; лесной
2) лесное хозяйство, лесоводство
3) собрание; сборник
4) * как лес, подобный лесу; множество, многочисленный II собств.
1) геогр. (сокр. вм. 林县) Линьсянь (уезд в пров. Хэнань)
2) Линь (фамилия)
3) Лим, Им (корейская фамилия)
4) Хаяси (японская фамилия)
|