格外疼
géwàiténg
немилосердная боль
в русских словах:
немилосердный
-ден, -дна〔形〕 ⑴〈书〉残忍的, 残酷的. ⑵〈转, 口〉非常的, 极端的, 格外的(用于消极意义). ~ мороз 非常冷. ~ая боль 格外疼. ~ая цена 特别高的价格; ‖ немилосердно.
примеры:
果然和我想的一样…多谢你了。小蝴蝶总喜欢追着花瓣到处跑,在这个满城都飘着花瓣的风花节,也格外让人头疼,幸好有你帮忙。
Значит, я была права... Спасибо тебе огромное. Моя Бабочка любит гоняться за лепестками цветов на ветру, а сейчас, во время праздника, они летают по всему городу.
пословный:
格外 | 疼 | ||
1) особенно, исключительно; сверх нормы
2) за клеткой, вне клетки
|
I прил.
болезненный; болит; больно; боль
II гл.
1) сердечно сочувствовать, болеть душой за (кого-л.); относиться с нежностью, обожать, горячо любить 2) растрогать, разволновать; вызвать сожаление
|