格拉温斯基
gélāwēnsījī
Главинский (фамилия)
примеры:
你知道的:加兰佬。加兰斯基。格拉德的那些堕落鬼。
Ну эти... граадники. Граадфольк. Дегенераты из Граада.
是啊,你知道的:加兰佬。加兰斯基。格拉德的那些堕落鬼。
Да, ты знаешь, эти... граадники. Граадфольк. Дегенераты из Граада.
返回海滩,告诉基拉格我想让你借巴斯蒂亚一用。那只黑豹知道你的朋友被关押在哪儿。
Возвращайся на берег и скажи Килагу, что у меня к нему просьба – пусть одолжит тебе Бастию. Она знает дорогу к месту, где держат в заключении твоих друзей.
东基尔布莱德苏格兰中南部一城镇,位于格拉斯哥东南方,1946年为吸引格拉斯哥增长的人口而建立。人口70,600
A town of south-central Scotland southeast of Glasgow. It was established in1946 as a new town to absorb the growing population of Glasgow. Population, 70,600.
[直义] 还是同样的汤, 但更稀点.
[释义] 同样的东西, 但更差些; 同样的事, 但更坏些.
[比较] Та же щука, да под хреном. 还是那种狗鱼, 只是放了点姜;
Тот же блин, да на другом блюде. 还是那种饼, 只不过装在另一个盘子里.
[例句] Он говорил в том же духе, как и Грановский... «Тех же щей, да пожиже влей». 他和格拉诺夫斯基讲的是一
[释义] 同样的东西, 但更差些; 同样的事, 但更坏些.
[比较] Та же щука, да под хреном. 还是那种狗鱼, 只是放了点姜;
Тот же блин, да на другом блюде. 还是那种饼, 只不过装在另一个盘子里.
[例句] Он говорил в том же духе, как и Грановский... «Тех же щей, да пожиже влей». 他和格拉诺夫斯基讲的是一
тех же щей да пожиже влей
пословный:
格拉 | 温斯基 | ||
похожие:
巴拉温斯基
格拉夫斯基
格拉博夫斯基
格拉戈夫斯基
格拉夫斯基娅
舍拉格斯基山
格拉佐夫斯基
格拉德基梅斯
舍拉格斯基角
斯特拉温斯基
巴拉温斯基娅
格拉多夫斯基
克拉皮温斯基区
格拉德列夫斯基
格拉先科夫斯基
格拉德科夫斯基
格拉西莫夫斯基
格拉戈夫斯基娅
格拉德舍夫斯基
格拉杜诺夫斯基
格拉沃切夫斯基
格拉佐夫斯基娅
格拉多夫斯基娅
涅温格洛夫斯基线
格拉先科夫斯基娅
格拉杜诺夫斯基娅
格拉沃切夫斯基娅
格拉德列夫斯基娅
格拉西莫夫斯基娅
格拉德科夫斯基娅
格拉夫斯基别列格
格拉德舍夫斯基娅
格拉茨基普里斯克
涅温格洛夫斯基氏线
奥斯特罗格拉茨基公式
奥斯特洛格拉茨基公式
奥斯特洛格拉斯基公式
尼古拉·格鲁埃夫斯基
奥斯特罗格拉斯基定理
伊斯基瓜拉斯托富伦格里龙
高斯-奥斯特罗格拉茨基公式
奥斯特罗格拉茨基-刘维尔公式
埃米特-奥斯特洛格拉茨基公式
埃尔米特-奥斯特罗格拉茨基法
斯大林格勒捷尔任斯基拖拉机工厂
利乌维尔-奥斯特洛格拉茨基公式
埃尔米特-奥斯特罗格拉茨基公式