格罗玛什尔战咏者
_
Громмашарский воитель
примеры:
我们的部队此刻正在格罗玛什尔的大门处集结。游侠们有可靠情报称加尔鲁什就躲在战歌要塞里面。
У ворот Громмашара стоят наши войска. Из надежных источников рангари получили сведения о том, что Гаррош находится в крепости клана Песни Войны.
我们的部队此刻正在格罗玛什尔的大门处集结。暗影猎手们有可靠情报称加尔鲁什就躲在战歌要塞里面。
У ворот Громмашара сосредоточены наши войска. Темные охотники получили сведения из надежных источников о том, что Гаррош скрывается в крепости Песни Войны.
пословный:
格罗玛什 | 尔 | 战 | 咏 |
книжн.;
ты; твой; то; тот
|
1) война; сражение; воевать; сражаться
2) дрожать; трепетать
|
1) петь, напевать
2) скандировать; декламировать; читать нараспев
3) сочинять тематические стихи; воспевать в стихах; описывать в стихах
|
者 | |||
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|