梦魇泥沙
_
Осадок кошмара
примеры:
没有东西能从因达沙梦魇巢穴中全身而退。
Никто не возвращается из кошмарных гнезд Индаты нетронутым.
瓦尔迷纳住在一个奇异的领域,叫做魇梦泥淖……那里是一个噩梦般的地方,环境总是以各种不可思议的方式变化着。
Вермина обретается в странном царстве под названием Трясина... Это страна кошмаров, где реальность искажается невозможным образом.
пословный:
梦魇 | 泥沙 | ||
1) кошмарный сон
2) сонный паралич
|
1) ил и песок; нанос
2) дешёвый; неважный, незначительный
|