梧鼠之技
_
比喻技能多而不精,于事无益。同梧鼠五技”。
wú shǔ zhī jì
比喻技能多而不精,于事无益。同梧鼠五技”。wú shǔ zhī jì
传说梧鼠有五技:能飞不能上屋,能爬树而不能上树顶,能游水不能渡过深谷,能打洞不能掩护身体,能走不能比人快。语本荀子.劝学:「螣蛇无足而飞,梧鼠五技而穷。」后比喻技能虽多而不精。
同“梧鼠五技”。
章炳麟《驳康有为论革命书》:“呜呼哀哉!‘南海圣人’,多方善疗,而梧鼠之技,不过於五,亦有时而穷矣。”
пословный:
梧 | 鼠 | 之 | 技 |
I сущ.
1) крыса, мышь; также родовая морфема в названиях мелких животных, живущих в дуплах или норах
2) Мышь (1-е животное из цикла 12, соответствует циклическому знаку 子, обозначающему год Мыши) 3) нечистое животное; вредитель, злодей; супостат
II прил./глагол
* печальный, горестный; скорбеть, тосковать
|
I сущ.
1) искусство, умение, навык, техника, мастерство; ловкость, сноровка; приём; искусный
2) талант; способности; талантливый, способный 3)* ремесленник; мастер
II гл.
* угадывать, разгадывать
|