检察院
jiǎncháyuàn
прокуратура
最高人民检察院 Верховная народная прокуратура
jiǎncháyuàn
прокуратураjiǎncháyuàn
指审查批准逮捕、审查决定起诉、出席法庭支持公诉的国家机关。在我国,人民检察院有时也简称检察院。jiǎncháyuàn
[procuratorate] 国家机关, 有审查批准逮捕、 决定起诉并出席法庭支持公诉的职能
jiǎn chá yuàn
大陆地区指审查批准逮捕、决定起诉、出席法庭支持公诉的公家机关。
jiǎn chá yuàn
prosecutor’s office
procuratorate
jiǎn chá yuàn
procuratorate:
最高人民检察院 the Supreme People's Procuratorate
军事检察院 military procuratorate
jiǎncháyuàn
procuratorate指审查批准逮捕、审查决定起诉、出席法庭支持公诉的国家机关。在我国,人民检察院有时亦简称检察院。
частотность: #3919
в самых частых:
в русских словах:
ГВП
(Главная военная прокуратура) 总军事检察院
генпрокуратура
总检察院 zǒng jiǎncháyuàn
КПСиСУ ГП РК
哈萨克斯坦共和国总检察院法律统计和特殊登记委员会
МГВП
莫斯科市军事检察院 (Московская городская военная прокуратура)
прокуратура
检察院 jiǎncháyuàn, 检察厅 jiǎnchátīng
синонимы:
同义: 人民检察院
примеры:
哈萨克斯坦共和国总检察院下属的法律统计和特殊核算委员会
Управление комитета по правовой статистике и специальным учетам Генеральной прокуратуры Республики Казахстан
双方支持两国法院、检察院、公安、反腐部门等机构的交流合作,在情报信息交流、调查取证、遣返犯罪嫌疑人等方面加强合作
Стороны поддерживают сотрудничество органов судебной власти, прокуратур, правоохранительных и антикоррупционных ведомств, иных государственных структур в области ведомственных контактов, обмена информацией оперативного характера, производства расследований и получения доказательств, репатриации лиц, подозреваемых в совершении преступных деяний, а также в иных сферах
地方级人民检察院认为本级人民法院第一审的判决、裁定确有错误的时候,应当向上一级法院提出抗诉。
Если народная прокуратура местного уровня считает, что приговор, определение народного суда первой степени является ошибочным, она должна заявить в народный суд первой степени апелляционное представление.
Юридический институт Генеральной прокуратуры РФ 俄罗斯联邦总检察院政法学院
ЮИ ГП РФ
Санкт-Петербургский юридический институт Генеральной прокуратуры РФ 俄罗斯联邦总检察院圣彼得堡法律学院
СПб ЮИГП РФ
Военная прокуратура военного округа 军区军事检察院
ВП ВО
Военная прокуратура гарнизона 卫戍区军事检察院
ВП Г
战略导弹兵军事检察院
военная прокуратура Ракетных войск стратегического назначения, ВП РВСН
案件已转交检察院
Дело передано в прокуратуру
检察员对法院的判决提出异议
прокурор опротестовал приговор суда
到修道院去,杀死大检察官怀特迈恩和她的军官们。
Отправляйся в Монастырь и убей верховного инквизитора Вайтмейн с ее лейтенантами.
到修道院里去干掉大检察官怀特迈恩与她手下的那些军官,<class>。
Отправляйся в монастырь, <класс>, и избавь нас от верховного инквизитора Вайтмейн и ее подчиненных.
问:国际刑事法院检察官向联合国通报,表示将以种族屠杀罪名逮捕苏丹总统,中方对此有何评论?
Вопрос: Прокурор Международного уголовного суда осведомил ООН, что собирается арестовать президента Судана по обвинению в совершении расовой резни. Как китайская сторона это комментирует?
пословный:
检察 | 察院 | ||
1) юр. производить следствие; осуществлять прокурорский надзор; следить за точным исполнением законов; следственный; прокурорский
2) -инспектировать, ревизовать; освидетельствовать; осуществлять цензуру 3) рассматривать, разбирать (напр. военную тактическую задачу)
|
ист.
1) управление (палата) императорского историографа (дин. Тан)
2) сокр. вм. 都察院 (дин. Мин ― Цин)
|