检阅
jiǎnyuè

1) осматривать; делать смотр; инспектировать; цензуровать; надзирать; проверочный, инспекторский; смотровой; парад, смотр
检阅射击 стрельба, учебные стрельбы; инспекторская проверка стрельб
2) стар. инспектор при императорской библиотеке (дин. Цин)
jiǎnyuè
парад; смотр; производить смотр; принимать (парад)принимать парад
jiǎnyuè
① 高级首长亲临军队或群众队伍的面前,举行检验仪式:检阅仪仗队。
② 翻检阅读:检阅书稿。
jiǎnyuè
(1) [inspect; review; look over]∶翻检阅读
空空道人...将这《石头记》再检阅一遍。 --《红楼梦》
(2) [muster]∶高级首长在军队或群众队伍面前举行检验仪式
检阅陆、 海、 空三军仪仗队
jiǎn yuè
1) 查看。
北史.卷六十七.唐永传:「周文初不信之,然欲明其虚实,密遣使检阅之,唯见坟籍而已。」
西游记.第三回:「另有个簿子,悟空亲自检阅,直到那魂字一千三百五十号上,方注着孙悟空名字。」
2) 军队的检查校阅。
jiǎn yuè
to inspect
to review (troops etc)
military review
jiǎn yuè
review (troops, etc.); inspect:
检阅军队 inspect troops
检阅仪仗队 review a guard of honour
士兵们列队接受军官的日常检阅。 The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.
jiǎnyuè
1) v. review (troops/etc.)
2) n. military review
1) 查看。
2) 特指高级首长亲临军队或群众队伍面前,举行检验仪式。
3) 官名。
частотность: #12362
в самых частых:
в русских словах:
авиационный парад
航空检阅
выводить
выводить войска на парад - 带出军队去检阅
инспектировать
视察 shìchá, 检查 jiǎnchá, 检阅 jiǎnyuè
инспекторский
检查的 jiǎncháde, 检阅的 jiǎnyuède
парад
检阅 jiǎnyuè; (военный) 阅兵[式] yuèbīng[shì]
воздушный парад - 空军检阅
парад физкультурников - 体育大检阅
принимать парад - 检阅; 接受阅兵
смотр
1) 检阅 jiǎnyuè
физкультурный
физкультурный парад - 体育检阅
синонимы:
примеры:
航空节检阅
[воздушный] парад в День авиации
检阅射击
стрельба, учебные стрельбы; инспекторская проверка стрельб
带出军队去检阅
выводить войска на парад
空军检阅
воздушный парад
检阅; 接受阅兵
принимать парад
检阅游行; 庆祝游行
парадное шествие
体育检阅
физкультурный парад
胡锦涛检阅受阅部队
Ху Цзиньтао принял парад войск
检阅军队
inspect troops
检阅仪仗队
обходить строй почетного караула
士兵们列队接受军官的日常检阅。
The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.
双方军队领导人在阅兵指挥的陪同下检阅联合演习分队
военачальники двух стран в сопровождении командующих парадом обеих сторон проводят осмотр подразделений, участвующих в совместном учении
举行了检阅
парад состоялся
双方军队领导人检阅空军
военачальники двух стран проводят осмотр ВВС
我说到哪儿了?哦,对了,你来得正是时候!酋长随时都会抵达,同我们的领袖和救世主,黑暗女王本人见面。做好准备,仪态端正点。我指望着等检阅结束了,我们都能获得嘉奖!
Так о чем это я? Ах да, ты как раз вовремя! Вождь будет здесь с минуты на минуту, чтобы встретиться с нашей спасительницей, самой Темной Госпожой. Просто будь рядом и веди себя хорошо. Я думаю, что когда все закончится, нас всех наградят!
这种感觉让你全身的毛发都竖了起来,就像立正等候检阅的士兵。
От этого ощущения каждый волосок на твоем теле вытягивается по стойке «смирно», как солдат на плацу.
他太僵硬了。像个新兵蛋子在接受军事检阅,期望他们的长官别来找他麻烦。
Он слишком напряжен. Как рядовой на военном смотре — надеется, что командующий не обратит на него внимания.
恩希尔·恩瑞斯在检阅士兵,一丝不挂。
Представь Эмгыра на параде. Без одежды.
检阅官方对兵营或部队的检查或考察
Official examination or review, as of barracks or troops.
上校检阅自己的部队。
The colonel paraded his troops.
总司令检阅他的部队。
The commander in chief reviewed his troops.
士兵们从检阅台前齐步走过。
The soldiers marched by the reviewing stand.
将军检阅了阅兵式。
The general inspected the parade.
总统检阅了舰队。
The President reviewed the fleet.
检阅部队
an inspection of the troops
每天管理部门都会检阅所有申请。
Руководство будет каждый день рассматривать все заявки.