棘头动物
_
acanthocephalan(动)
примеры:
那头动物仍在呼吸,所以我们知道它还活着。
The animal was still breathing, so we knew it was still alive.
秘源!某种东西夺走了那头动物的声音!让我们找到并干掉它!
ИСТОЧНИК! Кто-то украл голос этого животного! Найти и УБИТЬ злодея!
这头动物用桀骜的眼神盯着你,露出紧张的神色,全身毛发根根竖起。
Животное злобно косится на вас и напряженно сопит.
你那头动物看起来真漂亮。我以前有条狗。它的毛老是跑进蜜酒里。
Какой у тебя интересный зверь. У меня как-то была собака. Все время линяла. Вечно в меду плавала шерсть.
但是为什么有人要让一头动物失去声音?秘源法师这么做又有什么目的呢?
Но зачем лишать животных голоса? С какой целью это мог сделать колдун?
你知道的吧,有尖利的爪子,脑袋上顶着动物头骨,在沼泽里攻击过路人…
Ну, такие - с острыми когтями и со звериными черепами на головах. Стаями нападают...
我担心朔尔不会把荣耀赐予一头动物,就算他也是一名真正的诺德战士。
Я тревожусь о том, что после смерти Шор не призовет к себе зверя, как призвал бы истинного нордского воина.
“我们也不敢相信,但事实就是如此。就在那儿,”他指向舞台。“像头动物似的。”
Мы тоже не поверили. Но он реально так сделал. Прям вот там, — он указывает на сцену. — Как животное какое.
围栏里那只皮毛乱七八糟、体型很大的双头动物?那是一头婆罗门,我们家的克拉拉。
Видишь в загоне крупное пятнистое животное с двумя головами? Это брамин. Это наша Клара.
我一开始满开心的,但就只有一开始而已。他爱人的方式不像人、反而像头动物。疯狂、深刻、不求回报、又狂野。
Сначала меня это даже забавляло... Но только сначала. Потому что он любил меня не как человек, а как зверь. Неистово. Дико. Отчаянно.
纳格兰对这头动物来说就像是家一样,而且经过了德莱尼这么多年的驯养,我们要训练它应该会格外容易。
Этот зверь отлично себя чувствует в Награнде, бьюсь об заклад, что спустя столько лет, проведенных с дренеями, натренировать его будет проще пареной репы.
пословный:
棘 | 头 | 动物 | |
I сущ.
1) жужуб, унаби, юйюба, грудная ягода
2) колючее растение, терновник
3) колючка, шип, игла
4) тернии, страдания, невзгоды, пытка; судебное разбирательство 5) вм. 戟 (двузубец)
II прил. /наречие
1) беспокойный, назойливый
2) быстро, стремительно
3) худой; узкий; худеть
III собств.
1) Цзи (а) местность в княжестве Лу на террит. нынешней пров. Шаньдун в эпоху Чуньцю; б) местность в княжестве Ци на террит. нынешней пров. Шаньдун в эпоху Чуньцю; в) местность в княжестве Чу на террит. нынешней пров. Хэнань в эпоху Чуньцю)
2) Цзи (фамилия)
|
I 1) голова
2) вершина, верхушка; начало; конец
3) причёска
4) головка; кончик; остриё
5) остаток; огрызок
6) первый; головной 7) сторона; аспект
8) шеф; начальник; глава; главарь
9) сч. сл.
а) для скота
б) для головок чеснока и т.п.
II [tou]суффикс некоторых существительных; 石头 [shítou] - камень
骨头 [gútou] - кость
|
животное; фауна; зоо-; животный
|