概念化
gàiniànhuà
схематизировать; схематизация
gàiniànhuà
指文艺创作中缺乏深刻的具体描写和典型形象的塑造,用抽象概念代替人物个性的不良倾向:要克服文艺创作中的概念化倾向。gài niàn huà
conceptualizationdeal in generalities; write or speak in abstract terms; conceptualization; conceptualize
gàiniànhuà
I v.
conceptualize
II n.
1) generalities/abstractions
2) conceptualization
文艺创作中的一种不良倾向。作者在创作过程中,忽视共性和个性、一般和特殊的辩证关系,对生活和人物作简单化的理解,缺乏具体的描写和典型形象的塑造,用抽象概念代替人物个性。这样,就造成了作品的概念化。概念化的作品不能揭示社会本质,缺乏感染力。
частотность: #41245
примеры:
“纪念碑的二次概念化?还是你现在的现实状况?”他的话语因酒精和缺乏信任而有些含糊。
«Реконцептуализацию статуи? Твою ситуацию с новой реальностью?» Его слова пропитаны алкоголем и категорическим недоверием.
你的机会来了,给自己认真想个好名字吧。要有∗创意∗——概念化一些!
Вот он, твой шанс сочинить себе воистину прекрасное имя. Твори! Концептуализируй!
你想听听我对二次概念化的看法吗?
Хочешь узнать мое мнение о реконцептуализации?
“这是一种装置艺术。”(润润你的嘴唇。)“非常概念化。”
«Это инсталляция». (Облизать губы.) «Очень концептуальная».
“对我来说太∗概念化∗了,我只想做好验尸——如果可能的话,最好一次成功。”他又做了点笔记。“我们说到哪里了?”
Нет, это для меня слишком ∗концептуально∗. Просто мне нравится, когда в результатах осмотра тела по возможности сразу указывают верную информацию. — Он делает еще одну заметку. — Так на чем мы остановились?
怀疑在你的脑海完整成形——那种奇异的感觉依然留存着——不过还是缺了点什么。你已经仔细考虑过∗旧事如新∗的思维,但是你的概念化技能还不够细致,无法理解它……
Сомнение проникло и поселилось в твоем разуме: чужеродные ощущения не уходят. Однако чего-то не хватает. Ты хорошенько обдумал мысль ∗Жамевю∗, но твоих навыков концептуализации недостаточно, чтобы понять ее...
警督的概念化技巧肯定还处在∗起步阶段∗。
Навык концептуализации у лейтенанта явно ∗рудиментарен∗.
嗯……概念化的层次∗总是∗高一些的。
Хм... Да, уровень концептуализации никогда не помешает ∗повысить∗.
二次概念化?我刚刚一直在忙别的事情。
Реконцептуализацию? Я был занят другими делами.
你有没有个人点的作品?给我看看你最概念化的∗名作∗吧。
Неужели у тебя нет ничего личного? Покажи мне свой самый концептуальный ∗chef-doeuvre∗.
“天啦……”他叹了口气。“一共有4翼,哈里。A,B,C还有D。我们属于C翼。里面都是一帮失败者,还有每天只等着下班打卡的人。你和我把它∗重新概念化∗了,变成一个特别行动小组。这是个错误。”
Гос-споди... — вздыхает он. — У нас четыре отдела, Гарри. A, B, C и D. Мы — в отделе C. В нем служат неудачники и трудяги. Мы поменяли концепцию, превратили его в спецотряд. Это было ошибкой.
是啊。你知道的,在那下面只是件伤心事,肺部大面积感染,动脉粥样硬化病。这里就是你喊一句∗开拍∗,然后把一切重新概念化的地方。把它彻底改造成世界第一明星警探的样子!
Ну типа. За ним лишь разбитое сердце, инфекция дыхательных путей и атеросклероз. И вот тут тебе нужно сказать ∗мотор∗ и все это реконцептуализировать. Переосмыслить — став первым в мире полицейским-звездой!
回去检查马背纪念碑的二次概念化。
Взгляните на результат реконцептуализации статуи через какое-то время.
反思这个二次概念化作品。
Подумать над реконцептуализацией.
哇哦。这么概念化的吗。
Ух! Концептуально.
看看这个二次概念化作品。
Посмотреть на реконцептуализацию.
二次概念化?哦,我见过。
Реконцептуализацию? Да, видел.
与白痴厄运漩涡讨论二次概念化。
Обсудите реконцептуализацию с Дураком-от-роду-так.
пословный:
概念 | 化 | ||
1) филос. понятие; понятийный
2) общее представление, общий смысл; концепция; концептуальный
|
1) превращать(ся)
2) таять; растворяться; плавиться
3) сокр. химия; химический
4) суффикс -изировать; -изация
|