榨出油
zhàchū yóu
выжимать масло
примеры:
国内税务署寄给我一张100多英镑的税单,不过他们不可能从石头里榨出油来,因为我并没有那么多钱。
The Inland Revenue have sent me a tax bill for more than a hundred pounds, but they can't get blood out of a stone because I just haven't got the money.
他想要什么?我已经对他说过了,从稻草里是榨不出油来的。
Чего он теперь хочет? Я ему уже объяснила, что из камня крови не выдавишь.
他想要什么?我已经跟他说过了,从稻草里是榨不出油来的。
Чего он теперь хочет? Я ему уже объяснила, что из камня крови не выдавишь.
森林里奥雷巴树上结的那些油乎乎的种子非常有用。我一直想要收集这类种子,榨出它们的油,然后再想想能用它来做什么。
Маслянистые семена лесной олембы обладают очень большой ценностью. Мне бы хотелось собрать их побольше, выжать масло и посмотреть, что с ним можно сделать.
你看,外面的森林中到处都是奥雷巴树,许多种子都被浪费掉了。总之,我不管最后榨出来的是食用油也好,灯油也好,武器油也好,我希望不要浪费那些种子!
Только подумайте – целый лес семян, которые пропадают зря! Неважно, где его можно использовать – в готовке, в лампах или для смазки оружия, я не позволю ему пропадать впустую!
пословный:
榨出 | 出油 | ||
1) изготовлять масло; выпускать нефть; извлечение нефти; отвод масла
2) выделять жир (например, о коже)
|