模特儿
mótèr
![](images/player/negative_small/playup.png)
(фр. modele)
1) (для показа моды) модель
2) (позирует художнику или скульптору) натурщик, натурщица; натура
ссылки с:
模特mótèr
иск. модель; натура; манекенщица; натурщица
时装模特儿 [shízhuāng mótèr] - модели модной одежды
mótèr
модельнатура; натурщик; модель
mótèr
① 艺术家用来写生、雕塑的描写对象或参考对象,如人体、实物、模型等。也指文学家借以塑造人物形象的原型。
② 用来展示新样式服装的人或人体模型:时装模特儿。<法modèle>
mótèr
(1) [model]∶作为艺术家或作家所用的原型或灵感源泉的人或物
(2) [mannequin]∶艺术家、 裁缝等的人体模型
mó tèr
1) 专供艺术家绘图或摄影的人物、动物或物品 。为英语model的音译。
2) 穿着新式服装,或使用新商品供人欣赏的人。
如:「时装模特儿」、「广告模特儿」。
mó tè r
(fashion) model (loanword)mó tèr
model:
画模特儿 paint a model
裸体模特儿 nude model
做模特儿 stand model
她离开学校到服装公司当时装模特儿。 She left school to go to work as a dress model in the garment company.
她为一位插图画家当模特儿。 She models for an illustrator.
mótèr
see mótè(r) 模特1) 指艺术家用来写生、雕塑的描写对象或参考对象,如人体、实物、模型等。
2) 指文学家借以塑造人物形象的原型。
3) 以自身给厂商做广告的男女。
частотность: #22776
в русских словах:
манекен
人体模型 réntǐ móxíng; (в витрине) 模特儿 mótèr
модель
5) (манекенщица) 模特儿 mótèr
натура
3) иск. 真形 zhēnxíng, 真像 zhēnxiàng; (натурщик) 模特儿 mótèr
натурщик
模特儿 mótèr
пинап-гёрл
海报女郎, 海报模特儿
фотомодель
摄影模特儿(多指女人)
синонимы:
相关: 模特
примеры:
他画过裸体模特儿。
He has painted nude models.
画模特儿
paint a model
做模特儿
stand model
她离开学校到服装公司当时装模特儿。
She left school to go to work as a dress model in the garment company.
她为一位插图画家当模特儿。
She models for an illustrator.
她自认有几分姿色就去当了模特儿。
She thought she had good looks so she went off to become a model.
霍赫模特儿333(高湿模量粘胶短纤维, 商名, 澳大利亚制)
хохмодуль 3
上海电视台节目主持人, 细高个儿,瘦长腿,瓜子脸,眼睛美丽迷人,谁都说够精神的,简直像影片中的模特儿。
Ведущая шанхайского телеканала высокая и стройная, с тонкими длинными ногами, овальным лицом, обворожительными глазами; все говорят, что она очень яркая, прямо как фотомодель.
喜欢我的新模特儿吗?有一点像劳拉·朵兰,不觉得吗,可里凡?
Как вам нравится моя новая модель? Она немного напоминает Лару Доррен, ты не находишь, Креван?
那个猎魔人,新来的那个,他真是个艺术爱好者,这很明显。他最喜欢干的就是光着屁股当模特儿!
А ведьмак, что к нам недавно прибыл, говорят, большой любитель искусства. А больше всего любит с голой жопой позировать!
听说那猎魔人哪…就是陛下的好朋友,他自愿当模特儿…让人画裸画!
Вроде как этот ведьмак, ну, знаешь, тот, что у досточтимой княгини, дал себя намалевать... без амуниции!
我要跟你的模特儿谈谈,只要一点时间。
У нас дело к вашей модели. Это займет всего минуту.
写这封信的时候,我正站在父亲位于马提那的别墅露台上,喝着你最喜欢的鸡尾酒,心里不禁思忖…你究竟在想什么鬼!?如果你是对我腻烦了,那我还能理解。如果你觉得我们不适合、或是你找了个更年轻、更帅气的模特儿,那我也能接受。但这算什么鬼——迪杰斯特拉?那头挺着啤酒肚的肥猪?为他甩了我?我都不知道你是不是测试新魔药给喝傻了,还是说这又是你的把戏…但即使你只是出于政治因素接近那些猴子,我们的关系也不是说非得结束啊。反正这也不是我们第一次搞地下情(…)
Я как раз пью твой любимый коктейль на террасе в имении отца под Метинной и думаю... Какого дьявола тебе вообще взбрело в голову?! Я бы ещё поняла, если б я просто тебе наскучила, я бы приняла с покорностью, если бы вдруг оказалось, что тебя не устроила модель наших отношений или что ты нашла себе кого-то моложе и красивее, но во имя всех чертовых богов - Дийкстра?! Этот, прости меня, кабан?! Вместо меня?! Не знаю, шутка ли это, или ты пробовала новые микстуры, от которых у тебя что-то двинулось в голове, а может это какая-то твоя очередная игра? Если тебе надо быть рядом с этим примитивом по политическим соображениям, я не вижу повода прерывать наше знакомство. В конце концов, это был бы уже не первый раз, когда нам пришлось бы скрывать нашу любовь[...]
安吉拉在做时装模特儿,展示一件吸引人的蓝绸连衣裙。
Angela is modelling an attractive blue silk dress.
莉莉是个时装模特儿。
Lily is a fashion model.
她以当模特儿为生。
She models for a living.
她是怎样当上模特儿的?
How did she get into the modelling racket?
这个模特儿有着独特的穿衣方式。
The model has an individual way of dressing.
她是一个美丽的姑娘,有着模特儿的那种优雅姿势。
She was a beautiful girl with the grace and poise of a natural model.
她放弃当模特儿的梦想。He was ordered to surrender his gun。
She surrendered her dream of becoming a model.
布伦特里的内衣模特儿。漂亮、聪明,超奇怪。她只想要治疗针。每周10支以上。我的妄想不断暴走。
Модель, демонстрирующая нижнее белье. Из Брейнтри. Красивая, умная, жутко странная. Заказывает исключительно стимуляторы. Больше 10 в неделю. Лучше об этом не думать...
пословный:
模特 | 特儿 | ||
см. 模特儿
(фр. modele)
1) (для показа моды) модель
2) (позирует художнику или скульптору) натурщик, натурщица; натура
|