横竖
héngshù
1) вдоль и поперёк
2) обр. так или иначе; как ни верти; как ни придумывай; во всяком случае
héngshù
всё равно; в любом случае; так или иначетак или иначе; один лешак
héng shù
反正<表示肯定>:他横竖要来的,不必着急。héngshu
(1) [anyway]∶反正(表示肯定)
横竖我要去的, 不用给他打电话了
(2) [in any case]∶反正
信不信由你, 横竖我信
héng shù
1) 横和直。
如:「横竖长短相同,必为正方形。」
2) 纵横交错。
南朝梁.简文帝.明月山铭:「緅色斜临,霞文横竖。」
3) 反正,无论如何。
西游记.第二十回:「横竖想只在此山,我们寻寻去来。」
红楼梦.第二十一回:「横竖我不出门,又不戴冠子勒子,不过打几根散辫子就完了。」
héng shu
anywayhéng shù
horizontal and perpendicular; in every direction
2) 横竖
héng shu
(口) (反正) anyhow; anyway; either way; in any case:
横竖我不来了。 Anyway I am not coming.
héngshu
coll.1) regardless
2) in any case; anyway
不管我怎么说,他横竖要走。 No matter what I say, he wants to leave anyway.
3) horizontally and perpendicularly; in every direction
1) 南朝梁简文帝《明月山铭》:“緅色斜临,霞文横竖。”
2) 纵横交错。
3) 犹反正。表示肯定。
частотность: #25739
в русских словах:
один лешак
【俗】反正, 横竖
синонимы:
примеры:
横竖我不来了。
Anyway I am not coming.
不管我怎么说,他横竖要走。
No matter what I say, he wants to leave anyway.
怎么都行; 在任何情况下; 因为; 一样都; 一个样; 无所谓; 无论如何; 横竖; 反正一样; 反正都一样; 反正; 不管怎样; 不管怎么样; 不管是
все равно
由于我们为了战争机器而对这片地区进行的掠夺,这片区域已经不适合动物生存了。既然这些动物横竖都要死,奥格瑞玛的人们又饥肠辘辘,刚好不浪费。
Из-за того, что мы истратили все ресурсы этих земель на наши боевые машины, местным животным негде жить. Они в любом случае умрут, поэтому пусть хотя бы их мясо не пропадет даром. Желудки воинов Оргриммара совершенно пусты.
无所谓,反正我横竖都是死人了-
Плевать, я уже мертвый...
如果我们没法把尸婴变成家事妖精,那个坟就得埋我们了。横竖都很方便。
Она и так, и эдак пригодится. Если превратить игошу в чура не получится, будет где похоронить нас обоих.