欢迎来到兄弟会
_
Добро пожаловать в Братство
примеры:
兄弟,欢迎来到腐林。
О... Добро пожаловать в нашу рощу, брат.
欢迎,我的兄弟。欢迎来到我们的会所。我向你保证,加入我们是一个明智的选择。
Добро пожаловать, брат мой. Добро пожаловать в наше убежище. Ты сделал правильный выбор, когда пришел к нам.
海伦、里斯……来欢迎新成员加入兄弟会。
Хэйлин, Риз... Поприветствуйте нового бойца Братства.
如果愿意加入……兄弟会依旧欢迎。
Для тебя все еще есть место в рядах Братства... И ты можешь его занять.
欢迎,我的兄弟。欢迎来到我们的圣所。我向你保证,加入我们是一个明智的选择。
Добро пожаловать, брат мой. Добро пожаловать в наше убежище. Ты сделал правильный выбор, когда пришел к нам.
那敢情好,这就是加入兄弟会的欢迎仪式。
Да уж, добро пожаловать в Братство.
只要钢铁兄弟会不把重砲运进城市,我们都很欢迎他。
Пока Братство Стали держит тяжелую артиллерию подальше от города, мы рады их видеть.
你朋友最好注意一下言行。这里不欢迎钢铁兄弟会的人……
Пусть твой друг ведет себя прилично. Братство Стали тут не в почете...
欢迎来到清醒俱乐部,老兄。
Приветствую тебя средь пробудившихся, мой брат.
听着,黑暗兄弟会是一个家,这会所是一个家。我们一向欢迎那些……被社会所排斥的人。
Слушай, Темное Братство - это семья. Убежище - это семья. И мы всегда принимали тех, от кого... отворачивалось общество.
瞧,黑暗兄弟会是个大家庭,这座圣所是个大家庭。我们一向欢迎那些……社会边缘人群。
Слушай, Темное Братство - это семья. Убежище - это семья. И мы всегда принимали тех, от кого... отворачивалось общество.
我杀了一个无辜的人,进入了黑暗兄弟会所,艾丝翠德正式欢迎我加入黑暗兄弟会。现在没得回头了。
Мне довелось убить невинного человека, и в убежище Астрид официально приняла меня в Темное Братство. Теперь путь назад отрезан.
我杀了一个无辜的人,进入了黑暗兄弟会圣所,艾丝翠德正式欢迎我加入黑暗兄弟会。现在没得回头了。
Мне довелось убить невинного человека, и в убежище Астрид официально приняла меня в Темное Братство. Теперь путь назад отрезан.
我本来已经开始喜欢兄弟会这些家伙了。
Знаешь, мне уже почти нравятся эти парни из Братства.
欢迎来到冒险家协会
Добро пожаловать в Гильдию искателей приключений
欢迎来到奈罕海洋学会。
Добро пожаловать в океанологическое общество Наханта.
看来铁路以后不会威胁到兄弟会了。
Ну, похоже, что "Подземка" нам больше не помешает.
欢迎来到欢乐堡,老兄。从我们的家乡来,是吗?还是已经在神谕教团住的地方安家了?
Добро пожаловать в форт Радость, брат. Ты же из наших краев, верно? Или уже успел пожить в землях Божественного Ордена?
我希望铁路未来不会威胁到兄弟会大计。
Хорошо, что они больше не представляют угрозы для нас.
钢铁兄弟会是为了某个目标才来到联邦。
Братство Стали прибыло в Содружество с определенной целью.
数年前,兄弟会派过几支侦察队来到联邦。
В течение нескольких лет Братство отправило в Содружество несколько разведотрядов.
欢迎来到,呃,翠钻之城。你会爱上这里的。
Добро пожаловать в Великий зеленый самоцвет. Тебе здесь обязательно понравится.
我想兄弟会来到联邦不是为了和平跟自由的,将军。
Генерал, я не думаю, что Братство принесет Содружеству мир и свободу.
пословный:
欢迎来到 | 兄弟会 | ||