欣羡
xīnxiàn
1) радоваться (за другого) и хотеть этой радости для себя; завидовать
2) страстно желать
xīnxiàn
〈书〉喜爱而羡慕。xīnxiàn
[admire] 非常羡慕
众诸侯无不欣羡。 --《封神演义》
xīn xiàn
欣喜仰慕。
南朝宋.王景文.自陈求解扬州:「久怀欣羡,未敢干请。」
xīn xiàn
(书) admirexīnxiàn
syn. 歆羡喜爱而羡慕。
частотность: #54071
примеры:
我不认识爱丽丝·伊佛瑞克,但是从这里的画可以看出她跟欧吉尔德是对令人欣羡的夫妇。
Я не знал Ирис фон Эверек, но видел на ее картинах, что она и Ольгерд были любящей парой.
是的,城镇里的高塔会让尼弗迦德嫉妒欣羡。哲学家、医生、数学家和法师等人才群聚。但您若想知道详情的话,请问我的朋友,他也是其中一位才华难能可贵的符文匠。
Я из города, чьи чудеса затмили бы Золотые Башни Нильфгаарда. Это отчизна философов, врачей, математиков и чародеев. Но о них лучше расспросить моего друга, ведь он сам - мастер рун.
照上面的指示,就能打造出连国王都欣羡的装备。我原本要将蓝图献给统治者,但请您帮我取回整套蓝图,我会绘制副本,加上您的工匠也看得懂的标记。
По этим чертежам можно создать великолепное снаряжение, достойное короля. Они стали бы подарком для местного владыки, но если ты поможешь мне их найти, я сделаю для тебя копию, понятную вашим мастерам.