欧尼尔
_
О’Нил (фамилия)
ōu ní ěr
人名。(西元1888∼1953)美国戏剧家。提升美国戏剧水准,使成为与小说、绘画等相提并论的艺术形式。认为剧院应当是可以表达严肃思想的场所。早期作品多为个人生活体验的写实作品,后逐渐透过心理学,以象徵主义和诗歌式的语言,表现作品风格,成为美国先锋戏剧运动的先驱。西元一九三六年获诺贝尔文学奖。代表作品有天边外、安娜.克里斯蒂、奇妙的插曲、哀悼、卖冰的人来了、长昼入夜等。
примеры:
各位听到了吗?总算有打架可看了!我们的冠军,亚奇波德·欧尼尔即将对阵杰洛特!
Вы слышали?! Поединок начинается! Наш чемпион, Арчибальд онейл, выйдет против Геральта!
要赢得冠军头衔绝非易事,还有很多对手在等着你。你必须打败乔吉斯·乔格,金鲟酒馆的选手。再加上欧尼尔,他就在贫民窟的入口附近。
Стать чемпионом непросто. Тебе придется одолеть Георга Георгиуса - он днями напролет торчит в "Золотом осетре". Ну и онейла - его ты найдешь у входа в трущобы.
我想再挑战欧尼尔一次。
Я хочу еще раз встретиться с онейлом.
是谁要跟骇人的亚奇波德·欧尼尔对决?
Кто готов померяться силой с Арчибальдом онейлом?
现在你该去找亚奇波德·欧尼尔了。
Теперь тебе надо встретиться с Арчибальдом онейлом.
各位女士们先生们!新冠军出炉了,这个男人打败了亚奇波德·欧尼尔!恭喜杰洛特!打得很精彩!
Дамы и господа! У нас новый чемпион, который только что сверг с трона Арчибальда онейла! Браво, Геральт! Это был прекрасный бой!
打败亚奇波德·欧尼尔
Победить Арчибальда онейла.
亚奇波德·欧尼尔击败了猎魔人!
Арчибальд онейл одолел ведьмака!
安东尼欧·达·西尔瓦·波尔多
Антониу да Сильва Порту
欧尔康被史登尼斯栓着,像狗一样。
Ольшан Стеннису сапоги вылизывал.
养护欧洲野生物和自然生境公约; 伯尔尼公约
Конвенция об охране дикой фауны и флоры и природных сред обитания в Европе; Бернская конвенция
尼约德之子莱西、欧弗之子奥拉夫、托提尼尔之女英格妮…
Лассе, сын Ньорда... Олаф, сын Уве... Инге, дочь Троттнира...
欧尔康被亨赛特砍头是他活该,现在轮到史登尼斯了!
Ольшан получил, что ему причиталось - Хенсельт ему башку раскроил. А теперь очередь Стенниса.
在晚宴中负责倒酒的仆人说,史登尼斯王子跟欧尔康毒害了萨琪亚!我们要讨个公道!
Слуга, тот, что вино разносил на пиру, говорит, что принц и жрец Ольшан отравили Саскию! Мы хотим справедливости!
我认识一个叫“疯子”欧尼的炼金师,他因为经常使用争议手段而出名。他很久以前就被吉尔尼斯驱逐,如今恐怕就住在破碎群岛上。
Я знаю одного алхимика, снискавшего себе известность своим пристрастием к нетрадиционным методам. Зовут его Безумный Эрни. Он давно покинул Гилнеас и сейчас, полагаю, живет где-то в этих краях.
пословный:
欧尼 | 尼尔 | ||