歉收
qiànshōu
плохой урожай, бедный (голодный) сбор хлеба
qiànshōu
недород, плохой урожайплохо убирать
qiànshōu
收成不好<跟‘丰收’相对>:粮食歉收。qiànshōu
[a bad harvest] 农作物产量低于一般水平
qiàn shōu
收成不好。
如:「台风接连来袭,导致作物歉收。」
qiàn shōu
crop failure
poor harvest
qiàn shōu
have bad crops; crop failure; poor harvest:
因自然灾害而歉收 have a bad harvest due to natural disaster
qiànshōu
1) v. have a crop failure or poor harvest
2) n. crop failure; poor harvest
poor crop; bad havest; poor harvest; crop sailure
收成不好。
частотность: #42816
в русских словах:
голодный
3) (неурожайный) 粮荒的 liáng-huāngde, 歉收的 qiànshōude; (скудный) 不够吃的 bù gòuchī-de, 吃不饱的 chī-bùbǎode
неурожайный
歉收的 qiànshōude
синонимы:
примеры:
小麦歉收
неурожай пшеницы
因自然灾害而歉收
have a bad harvest due to natural disaster
由于长期干旱,庄稼歉收。
Owing to the long drought, the crops have failed
[直义]穗儿听不到穗儿的声音.
[释义]指歉收.
[例句]- Деревня опустела, обеднела, - продолжал Вешняков. - В середу был я в Мазилове, спрашиваю одного старика: «Как дела, дед?» - а он зубы оскалил, смеётся: «Живём хорошо: колос от колосу - не слыхать голосу; копа от копны
[释义]指歉收.
[例句]- Деревня опустела, обеднела, - продолжал Вешняков. - В середу был я в Мазилове, спрашиваю одного старика: «Как дела, дед?» - а он зубы оскалил, смеётся: «Живём хорошо: колос от колосу - не слыхать голосу; копа от копны
колос от колоса от колосу - не слыхать и голоса голосу
(旧)
[直义] 丰收不如歉收.
[释义] 商人如此说, 因为丰收, 粮价会下跌.
[例句] Теперь, братцы мои, сошлись мы на том, что в торговом деле два дурака и у каждого свои выгоды; один говорит: перерод хуже недороду, потому что ему нужно мало в привозе, много в запросе; другой хочет,
[直义] 丰收不如歉收.
[释义] 商人如此说, 因为丰收, 粮价会下跌.
[例句] Теперь, братцы мои, сошлись мы на том, что в торговом деле два дурака и у каждого свои выгоды; один говорит: перерод хуже недороду, потому что ему нужно мало в привозе, много в запросе; другой хочет,
перерод хуже недороду недорода
我不知道是土壤、天气还是圣灵庇佑的原因,总之我们从未有过歉收。
Не знаю, то ли это почва, то ли климат, то ли благословение богов, но у нас никогда не было недорода.
等到春天到来,万物复苏,又是崭新的开始。我们的血汗让橡树孕育出橡实,时而歉收、时而丰收。
И тогда мы ждем весны, когда все, что мертво, возродится, а из нашей крови, из нашего пота дуб родит нам желуди - иногда несколько, иногда целую горсть.
干旱使农作物歉收。
Drought has dwindled the crops.
干旱造成农作物歉收。
The crops failed because of the drought.
过多的雨水使庄稼歉收。
Excessive rainfall doomed the crops.
科学家认为作物歉收原因不明。
Scientists had maintained that the crop failure was not explicable.
农作物连续两年歉收。
The crops failed for two years running.
今年我们的悬钩子歉收。
We had a poor crop of raspberries this year.
有些农民在丰年节衣缩食有备无患, 但也有些农民由于歉收而陷入绝境。
Some of the farmers had been provident in the good years but others were ruined by the bad harvests.
今年庄稼歉收。
Crops are very scanty this year.