正上方
_
прямо верхняя сторона
примеры:
洞穴正上方的高柱顶端生长着红色的海藻。海马就藏身在那些海藻丛中。抛出套索,捕获一些海底坐骑来。
Слушай, прямо над этой пещерой стоят высокие башни, на вершинах которых растут густые красные водоросли. Так вот, в этих водорослях водятся морские коньки. Забрось это лассо в заросли и поймай нам несколько скакунов.
键盘正上方的一块组件开始发出轻柔的哼唱。电流的声音渗入机器的平面磁性驱动。
Обтянутая тканью коробка прямо над клавиатурой начинает тихо гудеть. Через планарно-магнетическую головку машины пробиваются помехи.
这里就是地窖那个中央壁炉的正上方。声音可能就是从这里传出来的。
Это помещение находится прямо над котлом центрального отопления в подвале. Голоса, вероятно, шли отсюда.
其中有一个吸引了你的眼球:一个少女的插页正好落在后座的正上方。
Один плакат привлекает твое внимание: инженю на постере из журнала, прикрепленном прямо над задним сиденьем.
顶点的在顶点或者最高点的;头的正上方的
Situated at the vertex or highest point; directly overhead.
露西会坐在正上方的房间,在通灵时敲着天花板。
Во время сеансов Люси сидела в комнате этажом выше и стучала по полу.
等到有东西在我们正上方了,我们才有可能会发现。
Здесь мы не услышим врага до тех пор, пока он у нас прямо за спиной не встанет.
追猎者的主要登入点在联邦理工废墟,也就是学院正上方。所以你最好到那里去。
Основная точка переброски "охотников" находится в развалинах, прямо над Институтом. Поэтому тебе нужно отправиться туда.
它正好悬挂在山崖上方。
It just hung over the cliff.
小女孩在纸上画了一个正方形。
The little girl drew a square on the paper.
她轻蔑地朝着那边的女人点了点头,对方正在维修停靠在码头上的帆船。
Она с отвращением кивает в сторону женщины, которая занимается обслуживанием яхты, пришвартованной у причала.
啊,好极了,好极了。这是用在我正在研究的特殊配方上。是一种独一无二的爱情灵药。
Прекрасно, прекрасно. Она пойдет в особое зелье, над которым я работаю. Приворотный эликсир, равных которому нет.
下方只有洋娃娃大小的警督正抬着头,双手架在眼镜上方朝上看。他在担心你。
Крохотный, размером с куклу лейтенант, смотрит на тебя снизу вверх, козырьком держа ладонь над глазами. Он беспокоится за тебя.
战利品雕饰置于一正方形或圆形底座之上的,图形为一堆武器或盔甲的装饰性大理石石雕或铜雕
An ornamental marble carving or bronze casting depicting a group of weapons or armor placed upon a square or circular base.
她转过脸,面向海岸,轻蔑地朝着那边的女人点了点头,对方正在维修停靠在码头上的帆船。
Она поворачивается к побережью и с отвращением кивает в сторону женщины, которая занимается обслуживанием яхты, пришвартованной у причала.
如果你想找到第二件神器,阿格娜一定能帮到你。她正在我们上方的风暴之眼瞭望台训练新兵。
Если ты хочешь отправиться на поиски второго артефакта, Аггра может тебе помочь. Она сейчас тренирует новобранцев на утесе Глаза Бури.
有几只巨型怪物正在我家上方的树林里徘徊。我觉得用它们非常适合我们的炼金小试验,你说呢?
В лесу над моим домом шастает несколько этих огромных тварей. Из них выйдут отличные подопытные для нашего алхимического эксперимента, как думаешь?
пословный:
正 | 上方 | ||
I - 正月 1) прямой; ровный; прямо; ровно
2) как раз; именно
3) ровно; точно (о времени)
4) лицевой; передний 5) правильный; верный
6) чистый; без примеси (напр., о цвете)
7) мат., физ. положительный
8) привести в порядок; поправить
9) перед глаголом указывает на то, что действие происходит в данный момент
|
1) верх; высь, небеса, эмпиреи
2) высшая точка (местности)
3) * «верхние» страны света (Север и Восток)
4) ист. шанфан (приказ императорских оружейников, дин. Хань)
5) Шанфан (фамилия)
|