正向通路
_
forward path
{控} forward path
примеры:
正向通路(与反馈电路相反)
прямой тракт в противоположность цепи обратной связи
“你是说这条道路通向真正的民主?” (继续)
«Ты хочешь сказать, что этот путь ведет нас к настоящей демократии?» (Продолжить.)
我想这条路通向它该去的地方。在目前的情况下,它正好通往我要去的地方...
Дорога ведет туда, куда ведет. На сей раз привела ровно туда, куда мне и нужно было попасть...
改革开放的伟大成就证明,通向现代化的道路不止一条,只要找准正确方向、驰而不息,条条道路通罗马。
Великие успехи реформ и открытости свидетельствуют, что к модернизации есть множество путей, стоит только найти верное направление, неустанно двигаться по нему, и "все дороги приведут Рим".
这条路通向伦敦。
This road leads to London.
这条道路通向车站
Эта дорога ведет к вокзалу
这些路通向什么地方……
Куда ведет дорога...
纵向通路微动电门(开关)
микровыключатель по продольному каналу
横向通路微动电门(开关)
микровыключатель по поперечному каналу
这条山路通向那个铜矿。
This mountain road leads to the copper mine.
请问,这条路通向火车站吗?
Прошу прощения, эта дорога ведет к вокзалу?
短路正向电流转移比
{半} short-circuit forward-current transfer ratio
一个锈蚀的梯子,一路通向屋顶。有些横档不见了。
Ржавая лестница, ведущая на крышу. Нескольких перекладин не хватает.
这就是城外的那座桥。西北方的山路通向荒瀑古坟。
Из города надо выйти по мосту. Дорога на северо-запад ведет в гору - прямо к Ветреному пику.
看看这条路通向哪里。我们肯定不是唯一的生还者。
Посмотрим, как оно дальше получится. Наверняка мы не одни спаслись.
这条大路通向东南方的熔岩平原,沿途寻找他吧。
Начни поиски его по дороге к Магмовым полям к юго-востоку отсюда. Скорее всего, он попытается найти убежище именно там.
这条路通向七只猫酒馆。这下可好…看来她想去找乐子。
В той стороне "Семь котов". Ну да... Девчонка решила развлечься.
пословный:
正向 | 通路 | ||
1) проезжая (транзитная) дорога
2) проход; путь, канал
3) эл. замкнутый цикл, замкнутая цепь
4) открывать дорогу, проводить дорогу, обеспечивать подъездными путями
|