正在狩猎
_
Охотится
примеры:
我正在狩猎怪物。
Я охочусь на чудовищ.
现在正是狩猎的好时节。
It is just the season for shooting now.
在赏金猎手比赛中消灭正在使用终极技能的狩猎目标
В режиме «Охота за головами» убейте игрока-цель, когда тот применяет суперспособность.
你在狩猎?
Ты охотилась?
快刀正在追踪那件被矮人偷走的神器。当他在丛林里狩猎时,鼻子像狼一样灵敏。
Резатель напал на след украденного дворфами артефакта. Когда речь идет об охоте в джунглях, у него нюх, как у волка.
这种怪兽会成群结伴地狩猎,但是这幅杰作的作者捕捉了一只落单的样本,它正在准备进攻。
Хотя обыкновенно они охотятся группами, автору этого выдающегося произведения удалось запечатлеть одиночку, приготовившуюся к нападению.
去找到我的妹妹玛伦,她正在海岸边猎杀一种大型水兽,你可以从她那里学习更高深的狩猎之道。
Найди мою сестру, Марен. Она охотится на огромных водных тварей на побережье и многому научит тебя.
你还在狩猎 我吗?
А ты все охотишься на меня?
找到藏在狩猎冒险的小盖
Найти спрятанные изображения Мистера Крышки в "Сафари"
藉由狼人的狩猎图腾之力增加嗥叫范围,同时能够显示目标是否正在索敌或者进入战斗状态。
Тотем Охоты охватывает теперь большую территорию и показывает противников: спокойны ли они, ищут что-то или сражаются.
上次外出狩猎时,我发现一群巨魔正在建造新的岗哨。毫无疑问,他们已经开始捕杀沼泽地的动物了。
Когда я в последний раз ходил на охоту, мне попалась на глаза новая застава, которую строит группа троллей. Они тоже наверняка собираются охотиться в здешних местах!
说你没有被困住:你在潜行,你在狩猎。
Сказать, что вы и не застряли. У вас есть дело. Вы на охоте.
生活在东边的刺刃峡谷中的斗猪已经侵占了我们部族的狩猎场。正在与我们交战的刺背野猪人把这些野猪训练成了凶暴而富有攻击性的生物。
Боевые вепри из Ежевичной лощины, что к востоку отсюда, вторгаются в охотничьи угодья нашего племени. Их натаскивают свинобразы из племени Дыбогривов, наши заклятые враги.
你在狩猎什么呢?算了。我也不想知道。
На кого ты охотишься? Неважно. Пожалуй, лучше не знать.
пословный:
正在 | 狩猎 | ||
1) как раз в...; как раз находясь в...
2) быть в процессе (в стадии) ...; в настоящее время (указывает на продолжающийся характер действия; конструкция часто заканчивается послелогом 中)
|