正式承认
zhèngshì chéngrèn
официально признавать; официальное признание (official recognition)
zhèngshì chéngrèn
официальное признание{律} be duly admitted; due admittance
zhèngshì chéngrèn
law1) v. be duly admitted
2) n. due admittance
примеры:
正式承认土著语言委员会
Комиссия по официальному признанию языков коренных народов
给予正式承认
give official recognition to
跟我来。我们现在要正式承认你的龙裔身分了。
Иди со мной. Пора нам во всеуслышание признать тебя Довакином.
跟我来。我们现在要正式承认你的龙裔身份了。
Иди со мной. Пора нам во всеуслышание признать тебя Довакином.
对这名统治者而言,比跨下被踢更让他难以忍受的事就是被弗坚非正规军击败。这支由农民、地方仕绅、矮人和精灵所组成的正规军在一名女性领导下,他被迫放弃亚甸的领土并在洛穆涅高峰会上正式承认此事。我一辈子一定会记得他那张铁青的脸。
Владыка не мог бы почувствовать себя хуже, даже если бы его со всей силы пнули в промежность. Он был разбит вергенским ополчением, состоявшим из мужиков, дворян, краснолюдов и эльфов, которыми к тому же командовала особа слабого пола. Хенсельт был вынужден отречься от своих территориальных претензий к Аэдирну и официально подтвердить это на съезде в Лок Муинне. Выражение его бородатой рожи я не забуду до конца дней моих.
那就是提图斯,去跟他说话吧。但要记住:我会一直盯着你的。不得使用武力,这不是正式的审问。马丁内斯地区并不承认你有实施抓捕的权力。
Вот Тит. Говорите. Но помните: я с вас глаз не спущу. Никакого давления, никаких официальных заявлений. Район Мартинез не признает за вами право арестовывать людей.
пословный:
正式 | 承认 | ||
1) официальный, формальный; формально, официально
2) правило, образец, стандарт, шаблон; образцовый
|
1) признавать; признание
2) признаваться, сознаваться
3) соглашаться, давать согласие
4) фин. акцептовать; акцепт
|