正当手段
zhèngdàng shǒuduàn
законные методы
справедливый метод
proper means
примеры:
不正当的手段
dishonest methods; devious means
通过正当手段
by fair means
用正当的手段赚一点钱
earn an honest dollar
采取不正当手段为本人或者他人谋取职位
неправомерными способами изыскивать должности для себя или других
好女孩不会用不正当手段获得东西。
Хорошие девочки не получают повышения по службе...
经过正当手续的
vaild
其实我更喜欢堂堂正正的对决。我们本该手刃这些该死的怪物,但是眼下的局势要求我们动用更凶狠的手段。
Я предпочитаю сражаться честно. Эти чудовища заслужили гибель под ударами наших мечей. Однако данная ситуация требует особых мер.
пословный:
正当 | 当手 | 手段 | |
I, zhèngdàng
1) справедливый; обоснованный; законный
2) правильный; должный; надлежащий, подобающий; честный
II, zhèngdāng
как раз, когда; в то время, когда
|
1) средство, мера; метод, приём, манёвр; демарш
2) уст. нечестный приём, жульническое средство
3) искусство, техника
|