正确无误
zhèngquè wúwù
безошибочный, верный, точный, правильный
zhèngquè wúwù
be right on the beamпримеры:
如果玛尔达德的诊断结果正确无误——当然,我相信他不会犯错,那么生态圆顶要有大麻烦了。
Если результаты, полученные Мердадом верны – а у меня нет причин в этом сомневаться – то остальные экосферы в опасности.
如果我的理论正确无误的话,我们也许就能用信徒自己的武器去对付他们!
Если моя теория верна, мы сможем повернуть оружие приверженцев против них самих!
「这么小巧的生物都因寒冬之拥变得如此强力,更加证明我的作法正确无误。」 ~霜风会首领亥达
"То, что такое хрупкое существо может стать столь могущественным в объятиях зимы, это еще одно доказательство моей правоты". — Хейдар, Ледоветренный мастер
这想法最後证实正确无误。狩魔猎人收拾了安德莱格,并前往向路易斯‧墨赛领取报酬。
Замысел оказался выше всяких похвал. Ведьмак расправился с эндриагами и пошел к Людвигу Мерсу, чтобы получить награду.
新来的女售货员计算正确无误。
The new salesgirl is accurate at figures.
他做事速度较慢,但正确无误。
He works slowly but accurately.
公司所有帐目被证明为正确无误。
All the accounts of the firm were certified as correct.
这项工作每一点都必须做到正确无误。
This work should be done correctly in all particulars.
探员的评估正确无误。
Ответ агента принят.
我敢肯定我们的方式正确无误。相当肯定。
Я почти уверен, что мы идём правильно. Почти уверен.
пословный:
正确 | 无误 | ||
достоверный, действительный, точный; правильный, истинный; правильно, метко
|
1) ошибок нет, верно; грамотно
2) не опаздывать; без опозданий, не медля
|