正规海军
_
Regular Navy
регулярный морской
Regular Navy
примеры:
常备军;正规军
постоянные силы; регулярная армия
正规军干部
кадровый состав армии
庞大的正规军
a massive regular army
我还是想当个正规军。
Я предпочту быть обычным солдатом.
他们只凭斗志是无法打败亨赛特的正规军的。
Одним запалом регулярную армию Хенсельта не победишь.
当时我们没有正规军,只能够毫无组织并且零星地作反抗。
А у нас в то время не было регулярной армии, только отдельные очаги сопротивления.
罗德烈克设下一队骑士看守城堡。他们不是正规军,但还是有数十人。
Родерик держит при себе небольшую дружину рыцарей. Это не войско, но пара десятков людей наберется.
正规军队总是能击败平民叛乱。这我明白,亨赛特明白,但我无法了解为何萨琪亚不明白。
Регулярная армия всегда побеждает ополченцев. Я это знаю, Хенсельт это знает. Не понятно только, о чем думает Саския.
或许看来是如此,不过伊欧菲斯向来以恶毒闻名。他曾和正规军交战,并攻击较大的聚落。
Так может показаться на первый взгляд, только вот Иорвет прославился своей решительностью. Он не раз сражался с регулярной армией, нападал на города куда больше Флотзама.
强奸、掠夺以及杀人,一应俱全。这是虔诚的骑士团骑士的娱乐。而正规军部队很快就会起而仿效。
Насилие, грабеж, убийства. Неважно, в какой последовательности. И орденские святоши, и простая солдатня - все охотились на чародеев.
什么大军?一群矮子、乌合之众的农民和一些精灵吗?不要忘了,他们面对的是一支井然有序的正规军。
Какие у ней силы? Банда курдюплей, холопы-голодранцы и кучка скотоелей? А мы - ле-гур... ре-гур... легулярная армия.
пословный:
正规 | 海军 | ||
1) надлежащий порядок; регулярный, нормальный
2) формальный, нормированный, стандартный, стандартизированный
|
военно-морской флот (ВМФ), военно-морские силы (ВМС); военный флот; военно-морской
|