步入正轨
bùrù zhèngguǐ
входить в колею
войти в колею
в русских словах:
колея
войти в колею - 步入正轨
примеры:
生活逐渐步入正轨
жизнь постепенно вошла в свою колею
说你们的关系已经步入正轨了。你想知道伊凡在哪儿长大的。
Сказать, что вы уже давно путешествуете. И вам хотелось бы узнать, откуда Ифан родом.
政治已经步入正轨。让我来简化你的处境。
Политика сделала все, что могла. Позвольте мне упростить положение за вас.
纳入正轨; 纳入正规
ввести... в колею
使…走入正轨
ставить на рельсы
我有很强的预感我们正步入某种陷阱,在没想到一个完善的逃脱计划前我是不想贸然踏进去的。
Меня не оставляет чувство, что мы идем прямо в ловушку. Думаю, нам стоит заранее подумать о том, как из нее выбраться.
的确。我无法否认我们正步入某种陷阱,在没有想到一个完善的逃脱计划前我是不想贸然踏进去的。
Верно. Меня не оставляет чувство, что мы идем прямо в ловушку. Думаю, нам стоит заранее подумать о том, как из нее выбраться.
пословный:
步入 | 正轨 | ||