步步高
bùbùgāo
1) лестница
2) этажерка
3) ноты для кунхоу (арфы)
4) название торговой марки BBK
bù bù gāo
1) 梯子。
2) 两三层的搁东西的板架。
3) 箜篌曲谱名。
bùbùgāo
1) ladder
2) many-tiered shelf
примеры:
祝你步步高升!
Желаю тебе успехов в карьере!
保证经济进一步高涨
обеспечить дальнейший подъём экономики
在高高的锯齿山脊中步行
hiking in the high sierras
督学阔步高视地走进校园。
The superintendent swaggered into the schoolyard.
要想在这家公司步步登高,就需要耍点手腕。
You need to be a bit of a politician to succeed in this company.
步骤详实的食谱,记载着「堆高高」的制作方法。
Подробный рецепт приготовления блюда «Расти гора».
杰斯猜测他们正一步步走进波拉斯的圈套。但猜对了也不值得高兴。
Джейс давно подозревал, что они идут прямиком в ловушку Боласа. Его правота совсем его не радовала.
这步步升高的政治和法律定位,不仅使中俄关系高潮迭起,也为中俄关系指明了发展方向。
Непрерывно повышающийся политический и юридический статус китайско-российских отношений не только позволил осуществить прорывы в отношениях между двумя странами, но и прояснил направление их развития.
пословный:
步步 | 高 | ||
1) шаг за шагом; постепенно
2) на каждом шагу
|
1) высокий (также перен.); высота; высоко-
2) высший (об образовании)
3) старший
4) громкий
|