步步高升
bùbù gāoshēng
букв: шаг за шагом взбираться наверх; продвигаться по службе; преуспеть
полезть в гору; идти на гору; подниматься вверх; идти вверх
bù bù gāo shēng
步步表示距离很短;高升往上升。指职位不断上升。bùbù-gāoshēng
[gradually rise to eminence] 形容地位提高得快而顺利
bù bù gāo shēng
恭贺别人高升的吉祥话。
如:「由于他勤奋工作,赢得公司赞赏,因而步步高升,从小职员升到副总经理。」
bù bù gāo shēng
to climb step by step
to rise steadily
on the up and up
bù bù gāo shēng
be promoted step by step; attain eminence step by step; get promotion continuously; gradually to rise to eminence; rise step by step (in rank)bùbùgāoshēng
gain promotion/eminence step by stepсинонимы:
примеры:
祝你步步高升!
Желаю тебе успехов в карьере!
这步步升高的政治和法律定位,不仅使中俄关系高潮迭起,也为中俄关系指明了发展方向。
Непрерывно повышающийся политический и юридический статус китайско-российских отношений не только позволил осуществить прорывы в отношениях между двумя странами, но и прояснил направление их развития.
пословный:
步步高 | 高升 | ||
1) лестница
2) этажерка
3) ноты для кунхоу (арфы)
4) название торговой марки BBK
|