步骤中
такого слова нет
步骤 | 中 | ||
1) этапы, шаги, мероприятия
2) порядок, последовательность, процесс
|
2) в ходе; в процессе 3) центр; середина; центральный; средний |
в примерах:
闪现(你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)结附于红色或绿色生物当封入冰内进战场时,横置所结附的生物。所结附的生物于其操控者的重置步骤中不能重置。
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Зачаровать красное или зеленое существо Когда Заключение в Лед выходит на поле битвы, поверните зачарованное существо. Зачарованное существо не разворачивается во время шага разворота контролирующего его игрока.
每当你比点时,横置目标由对手操控的生物。 若你赢,则该生物于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。 (此异能在比点结束后触发。)
Каждый раз, когда вы сталкиваетесь, поверните целевое существо под контролем оппонента. Если вы выиграли, тогда то существо не разворачивается во время следующего шага разворота контролирующего его игрока. (Эта способность срабатывает после завершения Столкновения.)
威慑你可以于拆解胡狼人攻击时耗竭之。当你如此作时,它得+2/+0直到回合结束。(已耗竭的生物于你的下一个重置步骤中不能重置。)
Угроза Вы можете подстегнуть Хенру-Поединщика в момент его атаки. Когда вы это делаете, он получает +2/+0 до конца хода. (Подстегнутое существо не разворачивается во время вашего следующего шага разворота.)
茜卓的革命对目标生物造成4点伤害。横置目标地。该地于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。
Революция Чандры наносит 4 повреждения целевому существу. Поверните целевую землю. Та земля не разворачивается во время следующего шага разворота контролирующего ее игрока.
践踏萼城劫运刹索斯须横置进战场,且于你的重置步骤中不能重置。每当你施放史迹咒语时,重置刹索斯。(神器、传奇和传纪是史迹。)
Пробивной удар Тракс, Бич Кроога выходит на поле битвы повернутым и не разворачивается во время вашего шага разворота. Каждый раз, когда вы разыгрываете историческое заклинание, разверните Тракса. (Артефакты, легендарные карты и Саги являются историческими.)
结附于生物当幽闭恐怖症进战场时,横置所结附的生物。所结附的生物于其操控者的重置步骤中不能重置。
Зачаровать существо Когда Клаустрофобия выходит на поле битвы, поверните зачарованное существо. Зачарованное существо не разворачивается во время шага разворота контролирующего его игрока.
当寇族使钩大师进战场时,横置目标由对手操控的生物。 该生物于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。
Когда Кор, Мастер Цепных Крюков выходит на поле битвы, поверните целевое существо под контролем оппонента. То существо не разворачивается во время следующего шага разворота контролирующего его игрока.
践踏每当你横置一个地以产生法术力时,加一点该地已产生的类别之法术力到你的法术力池中。每当任一对手横置地以产生法术力时,该地于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。
Пробивной удар Каждый раз когда вы поворачиваете землю для получения маны, добавьте в ваше хранилище маны одну ману любого типа, произведенного той землей. Каждый раз когда оппонент поворачивает землю для получения маны, та земля не разворачивается во время следующего шага разворота контролирующего ее игрока.
生物结界(于使用时指定一个生物为目标。 此牌进场时结附在该生物上。)受此结界的生物于其操控者的重置步骤中不能重置。
Зачаровать существо (При разыгрывании этой карты выберите целью существо. Эта карта входит в игру прикрепленной к тому существу.) Зачарованное существо не разворачивается во время шага разворота контролирующего его игрока.
缝组破坏者须横置进战场。当缝组破坏者进战场时,横置目标由对手操控的生物。该生物于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。
Сшитый Кромсатель выходит на поле битвы повернутым. Когда Сшитый Кромсатель выходит на поле битвы, поверните целевое существо под контролем оппонента. То существо не разворачивается во время следующего шага разворота контролирующего его игрока.
闪现(你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)结附于生物当拘捕法球进战场时,横置所结附的生物。所结附的生物于其操控者的重置步骤中不能重置。
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Зачаровать существо Когда Ловчая Сфера выходит на поле битвы, поверните зачарованное существо. Зачарованное существо не разворачивается во время шага разворота контролирующего его игрока.
你可以于胀颈好斗者攻击时耗竭之。当你如此作时,它得+2/+2直到回合结束。(已耗竭的生物于你的下一个重置步骤中不能重置。)
Вы можете подстегнуть Капюшонного Бойца в момент его атаки. Когда вы это делаете, он получает +2/+2 до конца хода. (Подстегнутое существо не разворачивается во время вашего следующего шага разворота.)
生物结界受此结界的生物于其操控者的重置步骤中不能重置。当受此结界的生物受到伤害时,将它消灭。
Зачаровать существо Зачарованное существо не разворачивается во время этапа разворота контролирующего его игрока. Когда зачарованному существу наносятся повреждения, уничтожьте его.
闪现结附于生物当拘捕法球进战场时,横置所结附的生物。所结附的生物于其操控者的重置步骤中不能重置。
Миг Зачаровать существо Когда Ловчая Сфера выходит на поле битвы, поверните зачарованное существо. Зачарованное существо не разворачивается во время шага разворота контролирующего его игрока.
横置至多两个目标生物。这些生物于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。占卜1。(检视你牌库顶的牌。你可以将该牌置于你的牌库底。)
Поверните не более двух целевых существ. Те существа не разворачиваются во время следующего шага разворота контролирующих их игроков. Предскажите 1. (Посмотрите верхнюю карту вашей библиотеки. Вы можете положить ту карту в низ вашей библиотеки.)
结附于生物当冬蛰进战场时,横置所结附的生物。只要你操控另一个雪境永久物,所结附的生物于其操控者的重置步骤中便不能重置。
Зачаровать существо Когда Зимний Покой выходит на поле битвы, поверните зачарованное существо. Пока под вашим контролем есть другой снежный перманент, зачарованное существо не разворачивается во время шага разворота контролирующего его игрока.
当潮缚法师进战场时,横置目标由对手操控的红色或绿色生物。只要你操控潮缚法师,该生物于其操控者的重置步骤中便不能重置。
Когда Связывающая Приливы выходит на поле битвы, поверните целевое красное или зеленое существо под контролем оппонента. То существо не разворачивается во время шага разворота контролирующего его игрока, пока вы контролируете Связывающую Приливы.
横置目标生物。它于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。(然后放逐此牌。之后你还可以从放逐区中施放该生物。)
Поверните целевое существо. Оно не разворачивается во время следующего шага разворота контролирующего его игрока. (Затем изгоните эту карту. Позже вы можете разыграть эту карту как существо из изгнания.)
横置目标由对手操控的生物。该生物于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。暗码(然后你可以放逐此咒语牌,并赋码于一个由你操控的生物上。每当该生物对任一牌手造成战斗伤害时,其操控者可以施放所赋码之牌的复制品,且不需支付其法术力费用。)
Поверните целевое существо под контролем оппонента. То существо не разворачивается во время следующего шага разворота контролирующего его игрока. Шифр (Затем вы можете изгнать эту карту заклинания, закодировав ее на существе под вашим контролем. Каждый раз, когда то существо наносит боевые повреждения игроку, контролирующий его игрок может разыграть копию закодированной карты без уплаты ее мана-стоимости.)
闪现 (你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)结附于生物所结附的生物于其操控者的重置步骤中不能重置。
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Зачаровать существо Зачарованное существо не разворачивается во время шага разворота контролирующего его игрока.
将你的牌库洗牌,然后放逐顶上四张牌。你可以施放其中任意数量总法术力费用等于或小于5的非地牌,且不需支付其法术力费用。由你操控的地于你的下一个重置步骤中不能重置。
Перетасуйте вашу библиотеку, затем изгоните четыре верхние карты. Вы можете разыграть любое количество находящихся среди них не являющихся землями карт с конвертированной мана-стоимостью не более 5 без уплаты их мана-стоимости. Земли под вашим контролем не разворачиваются во время вашего следующего шага разворота.
结附于生物当恒久绊索进战场时,抓一张牌。所结附的生物于其操控者的重置步骤中不能重置。
Зачаровать существо Когда Западня Вечности выходит на поле битвы, возьмите карту. Зачарованное существо не разворачивается во время шага разворота контролирующего его игрока.
闪现如果某位对手将抓一张牌,且这不是他于自己的每个抓牌步骤中所抓的第一张牌,则改为该牌手略过该次抓牌,并且你抓一张牌。
МигЕсли оппонент должен взять карту, помимо первой карты, которую он берет на каждом своем шаге взятия карты, вместо этого тот игрок пропускает то взятие, а вы берете карту.
你可以于战场清理客攻击时耗竭之。(它于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。)每当你耗竭一个生物时,你可以弃一张牌。若你如此作,则抓一张牌。
Вы можете подстегнуть Мародера с Поля Битвы в момент его атаки. (Он не развернется во время вашего следующего шага разворота.) Каждый раз, когда вы подстегиваете существо, вы можете сбросить карту. Если вы это делаете, возьмите карту.
践踏海怪须横置进场,且于你的重置步骤中不能重置。在你的维持开始时,你可以牺牲两个海岛。 若你如此做,则重置海怪。除非你牺牲两个海岛,否则海怪不能攻击。
Пробивной Удар Левиафан входит в игру повернутым и не разворачивается во время вашего шага разворота. В начале вашего шага поддержки вы можете пожертвовать два острова. Если вы это сделали, разверните Левиафана. Левиафан не может атаковать пока вы не пожертвуете для этого два острова.
你可以于罗纳斯的斗士攻击时耗竭之。当你如此作时,你可以将一张生物牌从你手上放进战场。(已耗竭的生物于你的下一个重置步骤中不能重置。)
Вы можете подстегнуть Поборницу Ронаса в момент ее атаки. Когда вы это делаете, вы можете положить карту существа из вашей руки на поле битвы. (Подстегнутое существо не разворачивается во время вашего следующего шага разворота.)
你可以于阿恩祀群斗士攻击时耗竭之。当你如此作时,重置所有其他由你操控的生物。(已耗竭的生物于你的下一个重置步骤中不能重置。)
Вы можете подстегнуть Поборника Снопа Ан в момент его атаки. Когда вы это делаете, разверните все другие существа под вашим контролем. (Подстегнутое существо не разворачивается во время вашего следующего шага разворота.)
飞行每当魔力飞掠者对牌手造成伤害时,横置目标由该牌手操控的地。 该地于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。
Полет Когда Манарезка наносит повреждения игроку, поверните целевую землю под контролем этого игрока. Эта земля не разворачивается на следующем шаге разворота контролируещего ее игрока.
你可以于崇耀祀徒攻击时耗竭之。当你如此作时,直到回合结束,它得+1/+3且获得系命异能。(已耗竭的生物于你的下一个重置步骤中不能重置。)
Вы можете подстегнуть Стремящегося к Славе Послушника в момент его атаки. Когда вы это делаете, он получает +1/+3 и Цепь жизни до конца хода. (Подстегнутое существо не разворачивается во время вашего следующего шага разворота.)
闪现(你可以于你能够使用瞬间的时机下使用此咒语。)生物结界受此结界的生物得+3/+3,且于其操控者的重置步骤中不能重置。
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Зачаровать существо Зачарованное существо получает +3/+3 и не разворачивается во время шага разворота контролирующего его игрока.
横置目标生物。它于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。抓一张牌。
Поверните целевое существо. Оно не разворачивается во время следующего шага разворота контролирующего его игрока. Возьмите карту.
结附于生物当受魅安眠进战场时,横置所结附的生物。所结附的生物于其操控者的重置步骤中不能重置。
Зачаровать существо Когда Колдовской Сон выходит на поле битвы, поверните зачарованное существо. Зачарованное существо не разворачивается во время шага разворота контролирующего его игрока.
结附于生物当睡眠瘫痪症进战场时,横置所结附的生物。所结附的生物于其操控者的重置步骤中不能重置。
Зачаровать существо Когда Сонный Паралич выходит на поле битвы, поверните зачарованное существо. Зачарованное существо не разворачивается во время шага разворота контролирующего его игрока.
余响(此咒语只能从你的坟墓场中施放。然后将它放逐。)至多三个目标地于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。
Последствия (Разыгрывайте это заклинание только из вашего кладбища. Затем изгоните его.) Не более трех целевых земель не разворачиваются во время следующего шага разворота контролирующего их игрока.
结附于已横置生物所结附的生物于其操控者的重置步骤中不能重置。
Зачаровать повернутое существо Зачарованное существо не разворачивается во время шага разворота контролирующего его игрока.
如果你将获得生命,则改为你获得该数量两倍的生命。如果你将抓一张牌,且这不是你于自己的每个抓牌步骤中所抓的第一张牌,则改为抓两张牌。
Если вы должны получить определенное количество жизней, вы получаете их вдвое больше вместо этого.Если вы должны взять карту помимо первой карты, которую вы берете в каждом вашем шаге взятия карты, вместо этого возьмите две карты.
当催眠渊栖怪进战场时,派出两个0/2蓝色虚影衍生生物,它们具有「每当此生物阻挡一个生物时,后者于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。」只要你操控虚影,催眠渊栖怪便具有辟邪异能。
Когда Завораживающий Бентид выходит на поле битвы, создайте две фишки существа 0/2 синяя Иллюзия со способностью «Каждый раз, когда это существо блокирует существо, то существо не разворачивается во время следующего шага разворота контролирующего его игрока». Завораживающий Бентид имеет Порчеустойчивость, пока вы контролируете Иллюзию.
飞行当寒冰灵进战场时,横置目标由对手操控的生物。它于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。
Полет Когда Предвестник Морозов выходит на поле битвы, поверните целевое существо под контролем оппонента. Оно не разворачивается во время следующего шага разворота контролирующего его игрока.
目标生物得-4/-0直到回合结束。抓一张牌。附案~如果你是在你的行动阶段施放此咒语,则横置该生物,且它于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。
Целевое существо получает -4/-0 до конца хода. Возьмите карту. Приложение — Если вы разыграли это заклинание во время вашей главной фазы, поверните то существо, и оно не разворачивается во время следующего шага разворота контролирующего его игрока.
派出一个5/4绿色的蛇衍生生物。由你操控的地于你的下一个重置步骤中不能重置。
Создайте фишку существа 5/4 зеленая Змея. Земли под вашим контролем не разворачиваются во время вашего следующего шага разворота.
如果你将抓一张牌,且这不是你于自己的每个抓牌步骤中所抓的第一张牌,则改为抓两张牌。
Если вы должны взять карту помимо первой карты, которую вы берете в каждом вашем шаге взятия карты, вместо этого возьмите две карты.
生物结界(于使用时指定一个生物为目标。 此牌进场时结附在该生物上)受此结界的生物于其操控者的重置步骤中不能重置。
Зачаровать существо (Когда вы разыгрываете эту карту, целью является существо. Карта вступает в игру вместе с этим существом). Зачарованное существо не разворачивается на этапе разворота контролирующего его игрока.
结附于神器或生物所结附的永久物于操控者的重置步骤中不能重置,且其起动式异能都不能起动。
Зачаровать артефакт или существо Зачарованный перманент не разворачивается во время шага разворота контролирующего его игрока, а его активируемые способности не могут быть активированы.
当冰霜山猫进战场时,横置目标由对手操控的生物。该生物于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。
Когда Морозная Рысь выходит на поле битвы, поверните целевое существо под контролем оппонента. То существо не разворачивается во время следующего шага разворота контролирующего его игрока.
每当一个由你操控的生物成为横置时,你可以在探索新机上放置一个探索指示物。只要探索新机上有四个或更多探索指示物,就于每位其他牌手的重置步骤中重置所有由你操控的生物。
Каждый раз когда существо под вашим контролем поворачивается, вы можете положить жетон странствий на Поиски Возрождения. Пока на Поисках Возрождения есть не менее четырех жетонов странствий, разворачивайте все существа под вашим контролем во время шага разворота каждого другого игрока.
如果本回合尚未耗竭战斗主祭,则你可以于其攻击时耗竭之。当你如此作时,重置所有由你操控的其他生物,且在此阶段后,额外多出一个战斗阶段。(已耗竭的生物于你的下一个重置步骤中不能重置。)
Если Торжествующий Боец не был подстегнут в этом ходу, вы можете подстегнуть его в момент его атаки. Когда вы это делаете, разверните все другие существа под вашим контролем, и после этой фазы идет дополнительная фаза боя. (Подстегнутое существо не разворачивается во время вашего следующего шага разворота.)
守军(此生物不能攻击。)每当霜墙阻挡一个生物时,该生物于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。
Защитник (Это существо не может атаковать.) Каждый раз, когда Стена Инея блокирует существо, то существо не разворачивается во время следующего шага разворота контролирующего его игрока.
践踏每当幽灵元气兽攻击时,若防御牌手未操控黑色永久物,则它于你的下一个重置步骤中不能重置。
Пробивной удар Когда Спектральная Сила атакует, если защищающийся игрок не контролирует ни одного черного перманента, Спектральная Сила не разворачивается на следующем вашем шаге разворота.
每当寒渊僧侣阻挡一个生物时,该生物于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。
Каждый раз, когда Священник Морозных Глубин блокирует существо, то существо не разворачивается во время следующего шага разворота контролирующего его игрока.
在其他牌手的重置步骤中,重置所有由你操控的神器。
Разверните все артефакты под вашим контролем во время шага разворота каждого другого игрока.
于其他牌手的重置步骤中,重置由你操控且其上有+1/+1指示物的所有生物。
Разверните каждое существо под вашим контролем, на котором есть жетон +1/+1, во время шага разворота каждого другого игрока.
横置至多两个目标生物。这些生物于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。
Поверните не более двух целевых существ. Те существа не разворачиваются во время следующего шага разворота контролирующего их игрока.
沉眠泰坦须横置进场。沉眠泰坦于你的重置步骤中不能重置。每当沉眠泰坦受到伤害时,将它重置。
Титан Векового Сна входит в игру повернутым. Титан Векового Сна не разворачивется во время вашего шага разворота. Каждый раз, когда Титану Векового Сна наносятся повреждения, разверните его.
你可以于踏风客攻击时耗竭之。当你如此作时,直到回合结束,它得+1/+1且获得飞行异能。(已耗竭的生物于你的下一个重置步骤中不能重置。)
Вы можете подстегнуть Путника Ветра в момент его атаки. Когда вы это делаете, он получает +1/+1 и Полет до конца хода. (Подстегнутое существо не разворачивается во время вашего следующего шага разворота.)
飞行你可以于塔哈祀群精英攻击时耗竭之。当你如此作时,由你操控的生物得+1/+1直到回合结束。(已耗竭的生物于你的下一个重置步骤中不能重置。)
Полет Вы можете подстегнуть Избранного Снопа Тах в момент его атаки. Когда вы это делаете, существа под вашим контролем получают +1/+1 до конца хода. (Подстегнутое существо не разворачивается во время вашего следующего шага разворота.)
你可以于坚毅遗民攻击时耗竭之。(它于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。)每当你耗竭一个生物时,坚毅遗民向每位对手各造成1点伤害且你获得1点生命。
Вы можете подстегнуть Решительных Уцелевших в момент их атаки. (Они не развернутся во время вашего следующего шага разворота.) Каждый раз, когда вы подстегиваете существо, Решительные Уцелевшие наносят 1 повреждение каждому оппоненту, а вы получаете 1 жизнь.
由你操控的其他绿色生物得+1/+1。由你操控的其他蓝色生物得+1/+1。在其他牌手的重置步骤中,重置所有由你操控的绿色和/或蓝色生物。
Другие зеленые существа под вашим контролем получают +1/+1. Другие синие существа под вашим контролем получают +1/+1. Разверните все зеленые и (или) синие существа под вашим контролем во время шага разворота каждого другого игрока.
飞行当地城游魂进战场时,横置目标由对手操控的生物。于你操控地城游魂的时段内,该生物于其操控者的重置步骤中不能重置。
Полет Когда Привидения из Темниц выходят на поле битвы, поверните целевое существо под контролем оппонента. То существо не разворачивается во время шага разворота контролирующего его игрока, пока вы контролируете Привидений из Темниц.
结附于地所结附的地具有「于每位其他牌手的重置步骤中重置此地。」
Зачаровать землю Зачарованная земля имеет способность «Разверните эту землю во время шага разворота каждого другого игрока».
消灭所有生物。由你操控的地于你的下一个重置步骤中不能重置。
Уничтожьте все существа. Земли под вашим контролем не разворачиваются во время вашего следующего шага разворота.
践踏大无畏树妖的力量和防御力各等同于由你操控的雪境永久物数量。当大无畏树妖进战场时,横置目标由对手操控的生物。该生物于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。
Пробивной удар Сила и выносливость Мерзкого Лесовика равны количеству снежных перманентов под вашим контролем. Когда Мерзкий Лесовик выходит на поле битвы, поверните целевое существо под контролем оппонента. То существо не разворачивается во время следующего шага разворота контролирующего его игрока.
获得目标神器,生物或结界的操控权。由你操控的地于你的下一个重置步骤中不能重置。
Получите контроль над целевым артефактом, существом или чарами. Земли под вашим контролем не разворачиваются во время вашего следующего шага разворота.
你可以于欧柯塔的复仇者攻击时耗竭之。当你如此作时,防止本回合中将对它造成的所有战斗伤害。(已耗竭的生物于你的下一个重置步骤中不能重置。)
Вы можете подстегнуть Мстительницу Окетры в момент ее атаки. Когда вы это делаете, предотвратите все боевые повреждения, которые должны быть нанесены ей в этом ходу. (Подстегнутое существо не разворачивается во время вашего следующего шага разворота.)
飞行休眠格玛佐雅须横置进战场。休眠格玛佐雅于你的重置步骤中不能重置。每当你成为咒语的目标时,你可以重置休眠格玛佐雅。
Полет Дремлющие Гомазоа выходят на поле битвы повернутыми. Дремлющие Гомазоа не разворачиваются во время вашего шага разворота. Каждый раз когда вы становитесь целью заклинания, вы можете развернуть Дремлющих Гомазоа.
在其它牌手的重置步骤中,重置所有由你操控的永久物。
Разверните все перманенты под вашим контролем во время шага разворота каждого другого игрока.
神器结界或生物结界受此结界的永久物于其操控者的重置步骤中不能重置。
Зачаровать артефакт или существо Зачарованный перманент не разворачивается во время шага разворота контролирующего его игрока.
生物结界(仅限红色或绿色生物)受此结界的生物于其操控者的重置步骤中不能重置。
Зачаровать красное или зеленое существо Зачарованное существо не разворачивается во время шага разворота контролирующего его игрока.
践踏祭坛魔像的力量和防御力各等同于场上生物的数量。祭坛魔像于其操控者的重置步骤中不能重置。横置五个由你操控的未横置生物:重置祭坛魔像。
Пробивной удар Сила и выносливость Алтарного Голема равны количеству существ в игре. Алтарный Голем не разворачивается во время шага разворота контролирующего его игрока. Поверните пять неповернутых существ под вашим контролем: разверните Алтарного Голема.
飞行,敏捷你可以于终耀巨龙攻击时耗竭之。当你如此作时,它向目标由对手操控的非龙生物造成4点伤害。(已耗竭的生物于你的下一个重置步骤中不能重置。)
Полет, Ускорение Вы можете подстегнуть Несущего Славу в момент его атаки. Когда вы это делаете, он наносит 4 повреждения целевому не являющемуся Драконом существу под контролем оппонента. (Подстегнутое существо не разворачивается во время вашего следующего шага разворота.)
尸诞邪笑须横置进战场,且于你的重置步骤中不能重置。牺牲另一个生物:重置邪笑且在其上放置一个+1/+1指示物。每当邪笑攻击时,消灭目标由防御牌手操控的生物,然后在邪笑上放置一个+1/+1指示物。
Гримгрин, Рожденный из Трупов выходит на поле битвы повернутым и не разворачивается во время вашего шага разворота. Пожертвуйте другое существо: разверните Гримгрина и положите на него один жетон +1/+1. Каждый раз когда Гримгрин атакует, уничтожьте целевое существо под контролем защищающегося игрока, затем положите один жетон +1/+1 на Гримгрина.
结附于生物当难解之渴进战场时,若你操控沙漠或你坟墓场中有沙漠牌,则横置所结附的生物。所结附的生物于其操控者的重置步骤中不能重置。
Зачаровать существо Когда Неутолимая Жажда выходит на поле битвы, если вы контролируете Пустыню или у вас на кладбище есть карта Пустыни, поверните зачарованное существо. Зачарованное существо не разворачивается во время шага разворота контролирующего его игрока.
饥馑神圣武士于你的重置步骤中不能重置。每当你获得生命时,重置饥馑神圣武士。
Изголодавшийся Паладин не разворачивается во время вашего шага разворота. Каждый раз, когда вы получаете жизни, разверните Изголодавшегося Паладина.
结附于神器或生物所结附的永久物于其操控者的重置步骤中不能重置。在所结附的永久物之操控者的维持开始时,该牌手失去1点生命。
Зачаровать артефакт или существо Зачарованный перманент не разворачивается во время шага разворота контролирующего его игрока. В начале шага поддержки игрока, контролирующего зачарованный перманент, тот игрок теряет 1 жизнь.
敏捷你可以于阿恩祀群粉碎者攻击时耗竭之。当你如此作时,目标生物本回合不能进行阻挡。(已耗竭的生物于你的下一个重置步骤中不能重置。)
Ускорение Вы можете подстегнуть Громилу Снопа Ан в момент его атаки. Когда вы это делаете, целевое существо не может блокировать в этом ходу. (Подстегнутое существо не разворачивается во время вашего следующего шага разворота.)
你可以于毒刃战士攻击时耗竭之。当你如此作时,直到回合结束,它得+1/+0且获得死触异能。(已耗竭的生物于你的下一个重置步骤中不能重置。)
Вы можете подстегнуть Воина Клинка Горечи в момент его атаки. Когда вы это делаете, он получает +1/+0 и Смертельное касание до конца хода. (Подстегнутое существо не разворачивается во время вашего следующего шага разворота.)
加渥尼攻城巨车每回合若能攻击,则必须攻击。加渥尼攻城巨车于你的重置步骤中不能重置。每当另一个生物死去时,重置加渥尼攻城巨车。
Гальванический Джаггернаут атакует в каждом ходу, если может. Гальванический Джаггернаут не разворачивается во время вашего шага разворота. Каждый раз когда другое существо умирает, разверните Гальванического Джаггернаута.
飞行,警戒每当一个由你操控的龙攻击时,横置目标由对手操控的非地永久物。该永久物于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。
Полет, Бдительность Каждый раз, когда Дракон под вашим контролем атакует, поверните целевой не являющийся землей перманент под контролем оппонента. Тот перманент не разворачивается во время следующего шага разворота контролирующего его игрока.
守军 (此生物不能攻击。)每当霜墙阻挡生物时,该生物于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。
Защитник (Это существо не может атаковать.) Каждый раз когда Стена Инея блокирует существо, то существо не разворачивается во время следующего шага разворота контролирующего его игрока.
横置目标生物。它于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。
Поверните целевое существо. Оно не разворачивается во время следующего шага разворота контролирующего его игрока.
飞行当尖塔巡卫进战场时,横置目标由对手操控的生物。该生物于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。
Полет Когда Патрульная Шпилей выходит на поле битвы, поверните целевое существо под контролем оппонента. То существо не разворачивается во время следующего шага разворота контролирующего его игрока.
你可以于真信维齐尔攻击时耗竭之。(它于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。)每当你耗竭一个生物时,横置目标由对手操控的生物。
Вы можете подстегнуть Визиря Верной в момент его атаки. (Он не развернется во время вашего следующего шага разворота.) Каждый раз, когда вы подстегиваете существо, поверните целевое существо под контролем оппонента.
结附于力量等于或小于3的生物当奔越者诅咒进战场时,横置所结附的生物。所结附的生物于其操控者的重置步骤中不能重置。
Зачаровать существо с силой 3 или меньшеКогда Гибель Исследователя выходит на поле битвы, поверните зачарованное существо.Зачарованное существо не разворачивается во время шага разворота контролирующего его игрока.
当水阱织师进战场时,横置目标由对手操控的生物。该生物于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。
Когда Плетельщица Водяных Ловушек выходит на поле битвы, поверните целевое существо под контролем оппонента. То существо не разворачивается во время следующего шага разворота контролирующего его игрока.
由目标对手所操控的生物与地,于他的下一个重置步骤中不可重置。
Существа и земли, контролируемые целевым оппонентом, не разворачиваются во время очередного этапа разворота.
由你操控的其他绿色生物得+1/+1。由你操控的其他蓝色生物得+1/+1。于其他牌手的重置步骤中,重置所有由你操控的绿色和/或蓝色生物。
Другие зеленые существа под вашим контролем получают +1/+1. Другие синие существа под вашим контролем получают +1/+1. Разверните все зеленые и/или синие существа под вашим контролем во время шага разворота каждого другого игрока.
于其他牌手的重置步骤中,重置所有由你操控的生物和地。你可以将生物牌视同具有闪现异能地来施放。
Разверните все существа и земли под вашим контролем во время шага разворота каждого другого игрока. Вы можете разыгрывать не являющиеся землями карты существ, как будто у них есть Миг.
每当寒冰女王对任一生物造成战斗伤害时,横置该生物。它于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。
Каждый раз, когда Королева Льда наносит боевые повреждения существу, поверните то существо. Оно не разворачивается во время следующего шага разворота контролирующего его игрока.
飞行地落~每当一个地在你的操控下进战场时,横置目标由对手操控的生物。若该地是海岛,则该生物于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。
ПолетЗемлепад — Каждый раз, когда земля выходит на поле битвы под вашим контролем, поверните целевое существо под контролем оппонента. Если та земля является Островом, то существо не разворачивается во время следующего шага разворота контролирующего его игрока.
于本回合中,防止将造成的所有战斗伤害。 与一位对手比点。 若你赢,则该牌手所操控的生物在该牌手的下一个重置步骤中不能重置。 (参与比点的牌手各展示其牌库顶牌,然后将该牌置于牌库顶部或底部。 所展示的牌之总法术力费用比较高的牌手赢得比点。)
Предотвратите все боевые повреждения, которые будут нанесены в этом ходу. Столкнитесь с оппонентом. Если вы выиграли, существа под контролем того игрока не разворачиваются во время его следующего шага разворота. (Каждый сталкивающийся игрок показывает верхнюю карту своей библиотеки, затем кладет ту карту на верх или в низ своей библиотеки. Выигрывает тот игрок, чья карта имела большую конвертированную мана-стоимость.)
横置所有由目标牌手操控的生物。这些生物于该牌手的下一个重置步骤中不能重置。
Поверните все существа под контролем целевого игрока. Те существа не разворачиваются во время следующего шага разворота того игрока.
当地城游魂进战场时,横置目标由对手操控的生物。只要你操控地城游魂,该生物于其操控者的重置步骤中便不能重置。
Полет Когда Привидения из Темниц выходят на поле битвы, поверните целевое существо под контролем оппонента. То существо не разворачивается во время шага разворота контролирующего его игрока все время, пока вы контролируете Привидений из Темниц.
践踏你可以于奈法祀群掷绳手攻击时耗竭之。当你如此作时,它得+1/+2直到回合结束。(已耗竭的生物于你的下一个重置步骤中不能重置。)
Пробивной удар Вы можете подстегнуть Опутывателя Снопа Неф в момент его атаки. Когда вы это делаете, он получает +1/+2 до конца хода. (Подстегнутое существо не разворачивается во время вашего следующего шага разворота.)
当史顿襄旅店主进战场时,横置目标由对手操控的地。该地于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。
Когда Стенсийская Трактирщица выходит на поле битвы, поверните целевую землю под контролем оппонента. Та земля не разворачивается во время следующего шага разворота контролирующего ее игрока.
结附于生物所结附的生物于其操控者的重置步骤中不能重置。当所结附的生物成为咒语的目标时,牺牲幽灵拘禁。
Зачаровать существо Зачарованное существо не разворачивается во время шага разворота контролирующего его игрока. Когда зачарованное существо становится целью заклинания, пожертвуйте Призрачную Тюрьму.
荨麻原哨兵于其操控者的重置步骤中不能重置。每当你使用一个绿色咒语时,你可以重置荨麻原哨兵。
Часовой Крапивного Поля не разворачивается во время шага разворота контролирующего его игрока. Каждый раз, когда вы разыгрываете зеленое заклинание, вы можете развернуть Часового Крапивного Поля.
践踏冰河虐杀者须横置进场。当冰河虐杀者进场时,除非你牺牲五个地,否则牺牲之。冰河虐杀者于你的重置步骤中不能重置。每当你使用一个海岛时,你可以重置冰河虐杀者。
Пробивающий удар Йокулмордер входит в игру повернутым. Когда Йокулмордер входит в игру, пожертвуйте его, если не пожертвуете 5 земель. Йокулмордер не разворачивается во время вашего этапа разворота. Каждый раз, когда вы разыгрываете Остров, вы можете развернуть Йокулмордера.
你可以于罗纳斯的大力士攻击时耗竭之。当你如此作时,它得+1/+1直到回合结束,且本回合不能被力量等于或小于2的生物阻挡。(已耗竭的生物于你的下一个重置步骤中不能重置。)
Вы можете подстегнуть Поборницу Ронаса в момент ее атаки. Когда вы это делаете, она получает +1/+1 до конца хода и не может быть заблокирована существами с силой 2 или меньше в этом ходу. (Подстегнутое существо не разворачивается во время вашего следующего шага разворота.)
力量大于或等于3的生物于其操控者的重置步骤中不可重置。
Существа со значением силы 3 или более не разворачиваются во время этапа разворота игрока, который их контролирует.
你可以于赤诚双子攻击时耗竭之。(它于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。)每当你耗竭一个生物时,由你操控的生物得+1/+0直到回合结束。
Вы можете подстегнуть Непреклонных Близнецов в момент их атаки. (Они не развернутся во время вашего следующего шага разворота.) Каждый раз, когда вы подстегиваете существо, существа под вашим контролем получают +1/+0 до конца хода.
只要储藏密室未横置,则每位牌手于其重置步骤中选择神器,生物或地。 该牌手于此步骤中只能重置所选择之类别的永久物。
Пока Запоминающая матрица не повернута, каждый игрок выбирает артефакт, существо или землю во время своего этапа разворота. Во время этого хода игрок может развернуть только перманенты выбранного типа.
至多两个目标生物各得+0/+3直到回合结束。重置这些生物。在本回合下一次战斗结束时,横置每个本回合中曾被任一前述生物阻挡的生物,且它们于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。
Не более двух целевых существ получают по +0/+3 до конца хода. Разверните те существа. В следующем конце боя в этом ходу поверните каждое существо, которое было заблокировано одним из тех существ в этом ходу, и оно не разворачивается во время следующего шага разворота контролирующего его игрока.
于本回合中,防止将造成的所有战斗伤害。命悬一刻~如果你的生命为5或更少,横置所有进行攻击的生物。这些生物于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。
Предотвратите все боевые повреждения, которые должны быть нанесены в этом ходу. Роковой час — Если количество ваших жизней меньше или равно 5, поверните все атакующие существа. Те существа не разворачиваются во время следующего шага разворота контролирующего их игрока.
闪现如果某对手将抓一张牌,且这不是其于自己的每个抓牌步骤中所抓的第一张牌,则改为该牌手略过该次抓牌且你抓一张牌。
Миг Если оппонент должен взять карту, помимо первой карты, которую он берет на каждом своем шаге взятия карты, вместо этого тот игрок пропускает то взятие, а вы берете карту.
你可以于雷特祀群矛手攻击时耗竭之。当你如此作时,直到回合结束,它得+1/+0且获得先攻异能。(已耗竭的生物于你的下一个重置步骤中不能重置。)
Вы можете подстегнуть Копьеносца Снопа Рет в момент его атаки. Когда вы это делаете, он получает +1/+0 и Первый удар до конца хода. (Подстегнутое существо не разворачивается во время вашего следующего шага разворота.)
你的总生命成为等同于你的起始总生命。由你操控的地于你的下一个重置步骤中不能重置。
Ваше количество жизней становится равным вашему начальному количеству жизней. Земли под вашим контролем не разворачиваются во время вашего следующего шага разворота.
结附于神器或生物当失灵进战场时,横置所结附的永久物。所结附的永久物于其操控者的重置步骤中不能重置。
Зачаровать артефакт или существо Когда Поломка выходит на поле битвы, поверните зачарованный перманент. Зачарованный перманент не разворачивается во время шага разворота контролирующего его игрока.
横置目标生物。它于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。弹回(如果你从你手上施放此牌,于它结算时将之放逐。在你的下一个维持开始时,你可以从放逐区施放此牌,且不需支付其法术力费用。)
Поверните целевое существо. Оно не разворачивается во время следующего шага разворота контролирующего его игрока. Отскок (Изгоните это заклинание в момент его разрешения, если вы разыгрываете его из вашей руки. В начале вашего следующего шага поддержки вы можете разыграть эту карту из изгнания без уплаты ее мана-стоимости.)
守军(此生物不能攻击。)每当眩晕魔影阻挡一个生物时,横置该生物。 该生物于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。
Защитник (Это существо не может нападать.) Каждый раз, когда Рассадник головокружения блокирует существо, поверните это существо. Оно не разворачивается на следующем этапе разворота контролирующего его игрока.
你可以于警醒那伽攻击时耗竭之。当你如此作时,抓一张牌。(已耗竭的生物于你的下一个重置步骤中不能重置。)
Вы можете подстегнуть Нагу-Наблюдателя в момент его атаки. Когда вы это делаете, возьмите карту. (Подстегнутое существо не разворачивается во время вашего следующего шага разворота.)
结附于生物所结附的生物于其操控者的重置步骤中不能重置。
Зачаровать существо Зачарованное существо не разворачивается во время шага разворота контролирующего его игрока.
横置目标生物。其操控者磨两张牌。该生物于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。(他将其牌库顶的两张牌置入其坟墓场。)抓一张牌。
Поверните целевое существо. Контролирующий его игрок скручивает две карты. То существо не разворачивается во время следующего шага разворота контролирующего его игрока. (Он кладет две верхние карты своей библиотеки на свое кладбище.) Возьмите карту.
生物结界当恒久绊索进场时,抓一张牌。受此结界的生物于其操控者的重置步骤中不能重置。
Зачаровать существо Когда Западня Вечности входит в игру возьмите карту. Зачарованное существо не разворачивается во время шага разворота контролирующего его игрока.
你可以于虔诚群伴攻击时耗竭之。当你如此作时,将目标总法术力费用等于或小于2的生物牌从你的坟墓场移回战场。(已耗竭的生物于你的下一个重置步骤中不能重置。)
Вы можете подстегнуть Преданного Брата по Снопу в момент его атаки. Когда вы это делаете, верните целевую карту существа с конвертированной мана-стоимостью не более 2 из вашего кладбища на поле битвы. (Подстегнутое существо не разворачивается во время вашего следующего шага разворота.)
飞行灵技(每当你施放非生物咒语时,此生物得+1/+1直到回合结束。)每当你施放瞬间或法术咒语时,横置目标由对手操控的生物。该生物于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。
Полет Искусность (Каждый раз, когда вы разыгрываете не являющееся существом заклинание, это существо получает +1/+1 до конца хода.) Каждый раз, когда вы разыгрываете мгновенное заклинание или заклинание волшебства, поверните целевое существо под контролем оппонента. То существо не разворачивается во время следующего шага разворота контролирующего его игрока.
潜匿(此生物不能被力量比它大的生物阻挡。)当漫雾灵进战场时,目标由对手操控的生物于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。
Скрытность (Это существо не может быть заблокировано существами с большей силой.) Когда Туманный Скиталец выходит на поле битвы, целевое существо под контролем оппонента не разворачивается во время следующего шага разворота контролирующего его игрока.
映影痴阿里流士须横置进战场。如果你操控映影,则阿里流士于你的重置步骤中不能重置。当阿里流士进战场时,派出一个3/2蓝色映影衍生生物。
Алирий, Завороженный выходит на поле битвы повернутым. Алирий не разворачивается во время вашего шага разворота, если вы контролируете Отражение. Когда Алирий выходит на поле битвы, создайте одну фишку существа 3/2 синее Отражение.
结附于生物当落难丧志进战场时,横置所结附的生物。所结附的生物于其操控者的重置步骤中不能重置。
Зачаровать существо Когда Уныние Изгоя выходит на поле битвы, поверните зачарованное существо. Зачарованное существо не разворачивается во время шага разворота контролирующего его игрока.
你可以于烬角牛头怪攻击时耗竭之。当你如此作时,直到回合结束,它得+1/+1且获得威慑异能。(已耗竭的生物于你的下一个重置步骤中不能重置。)
Вы можете подстегнуть Минотавра Горящего Рога в момент его атаки. Когда вы это делаете, он получает +1/+1 и Угрозу до конца хода. (Подстегнутое существо не разворачивается во время вашего следующего шага разворота.)
横置至多两个目标生物。精熟咒语~如果你坟墓场中有两张或更多的瞬间和/或法术牌,则这些生物于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。
Поверните не более двух целевых существ.Мастерство заклинаний — Если на вашем кладбище есть не менее двух карт мгновенных заклинаний и (или) волшебства, те существа не разворачиваются во время следующих шагов разворота контролирующих их игроков.
在计算机安全中,为测试计算机控制的正确性,为确保按照既定政策和操作步骤执行,为提供在控制政策和步骤中的任何指定的变化而对系统的记录和活动进行的独立的审核和检查。
In computer security, the independent review and examination of system records and activities in order to test for adequacy of system controls, to ensure compliance with established policy and operational procedures, and to recommend any indicated changes in controls, policy or procedures.