武力威胁
wǔlì wēixié
угроза силой
wǔlì wēixié
угроза насилиемугроза силой
wǔ lì wēi xié
resort to the threat of forceв русских словах:
сила
угрожать силой - 用武力威胁
примеры:
用武力威胁
угрожать силой
不进行武力威胁或使用武力宣言
Декларация о воздержании от угрозы применения силы
加强在国际关系上不使用武力或进行武力威胁原则的效力宣言
Декларация об усилении эффективности принципа отказа от угрозы силой или ее применения в международных отношениях
进行武力威胁或使用武力
угроза силой или применение силы
不诉诸武力或武力威胁
без применения силы или угрозы силой
谈判是在没有武力威胁的时候。
Не хочу, чтобы во время переговоров мне стрелу в глаз пустили. Выходим, как только будешь готов.
那何不建造桥梁,并以武力威胁来对付巨魔?
Не строят мосты, плату за проезд не берут?
怎么了?这不只是武力威胁!
В чем проблема? Это не просто бряцание оружием.
不使用或威胁使用武力
отказ от угрозы силой или её применения
使用武力和以武力相威胁
применение силы и угроза её применения
威胁分析:黄色。开始致命武力歼灭作业。
Уровень угрозы: желтый. Начинаю нейтрализацию противника с помощью оружия.
有了那样的武力,义勇兵对于我们地面行动来说,可能是个威胁。
С таким арсеналом минитмены могли бы представлять опасность для наших агентов на поверхности.
在这种情况下使用武力是可以理解的。他们对这个世界上的生命构成威胁。
В подобных обстоятельствах применение силы полностью оправдано. Они - угроза всему миру.
警告。兄弟会空中武力优势对所有“信使”活动造成巨大威胁。垂直飞行机目标座标传送中。
Внимание. Превосходство Братства в воздухе представляет серьезную угрозу для всех операций сопровождения. Передача координат винтокрыла.
针对性别的行为和暴力威胁
акты угроз и насилия, нарушающие принцип равноправия между мужчинами и женщинами
武力胁迫定居地补给我们
Заставить поселение снабжать нас
你相信笔杆的威力大于武力吗?
Do you believe that the pen is mightier than the sword?
从强暴——到骚扰——再到暴力威胁——为什么会出现这种奇怪的降级行为?
От изнасилования — к «мешал рабочим» — к угрозам насилием. Почему такое странное снижение градуса?
пословный:
武力 | 威胁 | ||
1) военные силы; военное насилие; сила оружия; сила (грубая), военная группа
2) мужественный, храбрый, отважный
|
1) угроза; устрашение; угрожать; грозить; устрашать; подвергать опасности
2) злоупотребление влиянием; недолжное влияние
|