武力征服
_
conquer... by force of arms
wǔ lì zhēng fú
conquer... by force of armsпримеры:
用武力征服
conquer by force of arms
当天灾军团降临的时候,我们的大门没有被武力征服,而是被一位叛徒心甘情愿地敞开。
Когда пришла Плеть, им даже не пришлось выбивать ворота – их отворил предатель.
是命-命令,阿尔米拉夫人。我们不能武力征服兽人神殿,那里面机关太多,我损失了一半兵力,和一只眼睛...
П-приказ такой, госпожа Альмира. Мы не смогли захватить орочий храм силой. Слишком много ловушек – я половину отряда там оставил и глаз потерял...
用武力征服的话你会有比较多目标可以选择,而且居民不能不理你。
Если действовать с применением силы, тебе будет доступно больше целей. И жители уже не смогут тебя послать.
袭击聚落时,如果采取武力征服的方式,而不是说服他们,可选择的目标会比较多。
Если вы решили не вести переговоры, а напасть на поселение, у вас появятся дополнительные варианты действий.
老一代的演员凭实力征服观众
артисты старшего поколения покоряют зрителя без всякой раскрутки (только своим талантом)
挑战企图扰乱玛卓克萨斯的密院,用你的强大实力征服他们。
Сразись с домами, нарушившими порядок Малдраксуса, пусть они будут раздавлены под твоим гнетом!
他以一人之力征服了许多魔古族部落,现在他们和他们的新首领都甘愿为他效力。
Он подчинил себе все кланы могу, и теперь они сражаются за его благосклонность.
пословный:
武力 | 力征 | 征服 | |
1) военные силы; военное насилие; сила оружия; сила (грубая), военная группа
2) мужественный, храбрый, отважный
|
1) одолевать, покорять; подчинять; подавление; подчинение, завоевание
2) перен. переубеждать, убеждать (оппонента) в несостоятельности (его) доводов
|