武器弹药
wǔqì dànyào
оружие и боеприпасы
в русских словах:
стрелковые боеприпасы
轻武器弹药
примеры:
监督国际武器弹药和作战工具贸易公约
Конвенция о контроле над международной торговлей оружием, военным снаряжением и боевыми припасами
战术载重(武器弹药装载量)
тактическая боевая нагрузка
他们缴获了大量武器弹药。
They captured large quantities of arms and ammunition.
射击弹药(从武器中)
разряжать оружие
(弹药, 武器)运输包装
упаковка для транспортировки боеприпасов, оружия
(武器销毁前)破坏弹药
разборка боеприпасов
退出弹药, 射击弹药(从武器中)
разряжать оружие
体育武器及弹药制造商协会
Институт производителей спортивного оружия и амуниции
这地方一定有弹药、爆裂物或武器。
Здесь наверняка найдутся боеприпасы, взрывчатка или оружие.
弹药紧缺;很多市民根本就没有武器。
У нас не хватает боеприпасов. Многим вообще не досталось оружия.
国际武器、弹药和战争工具贸易监督会议
Конференция по вопросам контроля международной торговли оружием, боеприпасами и военной техникой
我们有武器、弹药,我们是制造炸弹的专家。
У нас есть оружие и гранаты; и у нас есть опыт в изготовлении бомб.
军械军事物质,包括武器、弹药、战车及装备
Military materiel, such as weapons, ammunition, combat vehicles, and equipment.
需要弹药或武器零件,可以去找督学蒂根。
Если нужны патроны или оружейные модули, проктор Тиган тебе поможет.
多拿一点吧。铁路组织总是需要更多武器跟弹药。
Затаривайся. "Подземке" всегда нужны оружие и боеприпасы.
欧安组织塔吉克斯坦小武器、轻武器和常规弹药方案
осуществляемая Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе Программа по легкому и стрелковому оружию и обычным боеприпасам в Таджикистане
如果你有机会囤积武器或是弹药,千万不要错过。
Нельзя упускать ни одного шанса запастись оружием и патронами.
武器。弹药。像你这样的男人,肯定找得到想要的。来吧。
Оружие. Патроны. Такому парню, как ты, наверняка что-то приглянется. Выбирай.
武器。弹药。像你这样的女人,肯定找得到想要的。来吧。
Оружие. Патроны. Такой девахе, как ты, наверняка что-то приглянется. Выбирай.
你一定想不到普通人家里面可以找多少弹药和武器。
Ты не представляешь, сколько патронов и оружия мы нашли в жилых домах.
这个设施具有战略优势,方便我们取得武器与弹药。
Нам показалось, что с тактической точки зрения это здание следует обыскать на предмет оружия и боеприпасов.
关于无害环境的销毁小武器、轻武器、弹药和爆炸物方法参考手册; 销毁手册
Справочник об экологически безопасных методах уничтожения стрелкового оружия, легких вооружений, боеприпасов и взрывчатых веществ
走运的话,我们应该可以在这里找到一些武器或是弹药。
Если нам повезет, найдем здесь оружие или боеприпасы.
西非国家经济共同体(西非经共体)关于小武器和轻武器、其弹药及其他相关材料的公约
Протокол Экономического сообщества западноафриканских государств о стрелковом оружии и легких вооружениях, боеприпасах к ним и других связанных с ними материалах
你能赢得许多弹药,甚至有些我亲自打造的特别武器和装甲。
Ты можешь выиграть разные боеприпасы или даже особое оружие и броню, которые я создал своими руками.
奖品包含各式各样的武器和弹药,加上医药补给和一般用品。非常好康喔!
Все оружие и боеприпасы, какие только есть, плюс медицинские припасы и товары общего назначения. Это просто праздник!
另外……如果需要别的装备……像枪、改造武器甚至弹药,都可以来找我。
А пока, если что понадобится... оружие там, боеприпасы просто дай знать.
弹药、武器,还有改造装备。虽然比不上学院的东西,但能在战场上救命。
Оружие. Броня. Трофейная техника. Институтским приблудам в подметки не годится, но задницу в бою прикроет.
拥有强大武器的防御塔。攻击会消耗弹药,用光弹药后将无法攻击。优先攻击敌方小兵。
Башня, оснащенная мощной пушкой. Не может атаковать без боезапаса, при этом каждая ее атака расходует его. В первую очередь всегда атакует вражеских воинов.
你唯一要做的就是准备好装备,直接去竞技场。你想带什么武器或弹药都可以。
Подготовься и выходи на арену. Можешь взять любое оружие и броню, какие захочешь.
中部非洲管制小武器和轻武器及其弹药和可用于制造、维修或组装此类武器的零部件公约; 金沙萨公约
Central Africa Convention for the Control of Small Arms and Light Weapons, their Ammunition, Parts and Components that can be used for their Manufacture, Repair and Assembly; Kinshasa Convention
后来,随着以色列从加沙的撤出,武器、弹药和现金是从西奈半岛挖的隧道里偷运进来的。
Позже, после того, как израильтяне ушли из Газы, оружие, боеприпасы и наличные деньги ввозили контрабандой через тоннели с Синайского полуострова.
军火库政府管辖的负责储存,发展,生产,试验或修理武器,弹药以及其他战备物资的机构
A governmental establishment for the storing, development, manufacturing, testing, or repairing of arms, ammunition, and other war materiel.
等一下。据说看到看到迷雾之母的是你吧?这是个好预兆。你在找武器吗?还是弹药?这里有很多伽玛弹。
Стойте. Это же вы видели Мать? Хороший знак. Вам нужно оружие, боеприпасы? У меня много гамма-патронов.
实弹武器暴击伤害+5%。
Критический урон при использовании баллистического вооружения повышен на 5%.
伊拉克被禁化学、生物和导弹武器方案简编
Компендиум иракских программ, связанных с запрещенными вооружениями, в химической, биологической и ракетной областях
钢铁部落把武器和弹药都堆放在铸造厂外面。他们疲于在德拉诺各地作战,使自己的储备物资变得疏于防范。到那去尽可能地制造混乱吧,顺便记得用钢铁部落自己的弹药攻击他们,谁让他们把军火随便乱放!
Железная Орда складирует свое оружие и боеприпасы возле Литейной. Дренорская кампания истощила их запасы. Проберись туда и устрой там бучу, заодно используй какие-нибудь из хранящихся там боеприпасов против Железной Орды. Нечего бросать их где ни попадя!
пословный:
武器 | 弹药 | ||
оружие, вооружение
|
боеприпасы, боезапас, патроны
|
похожие:
弹道武器
火药武器
导弹武器
纯导弹武器
核导弹武器
全导弹武器
导弹核武器
弹药启动器
火药弹射器
武器弹道学
轻武器弹药
未用武器弹药
武器和弹药库
抢夺武器弹药
准轻武器弹药
速射武器弹药
战略导弹武器
高射导弹武器
防空导弹武器
原子导弹武器
制导武器导弹
偷盗武器弹药
战术导弹武器
导弹武器系统
自动装弹武器
化学武器装药机
反导弹武器系统
枪炮弹药保险器
水下武器弹道学
邪火弹药发射器
反导弹死光武器
突袭武器弹药库
磁化弹药发射器
武器自动装弹机
弹道导弹武器系统
未耗尽的武器弹药
火箭武器, 导弹
地空导弹武器系统
导弹武器导弹武器
弹炮合一武器系统
导弹, 制导武器
检查武器退弹情况
导弹火炮武器修理厂
反坦克导弹武器系统
防空间武器导弹系统
特种武器弹药补给站
弹炮合一防空武器系统
导弹武器装备维修工厂
导弹武器技术控制制度
可控火箭武器, 导弹
定向束辐射反导弹武器
武器库及弹药保管基地
火箭武器, 导弹武器
火箭弹药, 火箭武器
导向火箭武器, 导弹
便携式地空导弹武器系统
全导弹武器, 纯导弹武器
地地战役战术导弹武器系统