武器操作手
_
оператор системы оружия
оператор системы оружия
примеры:
掌握武器的操作技能
Овладеть мастерством эксплуатации оружия
(机械手)中心杆操作器
манипулятор с центральной мачтой
双手武器技能决定了挥舞巨剑、巨斧和巨锤作战时的效率。
Навык двуручного оружия распространяется на двуручные мечи, секиры и боевые молоты.
一个好的徒弟需要一把称手的武器。而优秀的徒弟自己制作武器……或者起码要收集一些材料。
У правильного ученика должно быть правильное оружие. А добросовестный ученик делает его себе сам... или хотя бы собирает материалы для его изготовления.
我手里有控制系统操作手册的副本,你应该知道该怎么把那什么平衡器卸下来。
Мне удалось достать копию их руководства по эксплуатации. Почитай его, там наверняка написано, как вытащить самофланж из терминала.
使用单手武器的作战技巧,比如匕首、剑、锤、战斧。学习这种技能的人能造成更大伤害。
Искусство владения одноручным оружием, таким как кинжалы, мечи, булавы и топоры. Мастера этого навыка наносят более смертоносные удары.
使用双手武器的作战技巧,比如巨剑、战斧和战锤。学习这种技能的人能造成更大伤害。
Искусство владения двуручным оружием, таким как двуручные мечи, секиры и молоты. Мастера этого навыка наносят более смертоносные удары.
使用双手武器的作战技巧,例如巨剑、巨斧与巨锤。受过这种技能训练的人,能施展出更致命的攻击。
Искусство владения двуручным оружием, таким как двуручные мечи, секиры и молоты. Мастера этого навыка наносят более смертоносные удары.
使用单手武器的作战技巧,例如匕首、剑、钉锤与战斧。受过这种技能训练的人,能施展出更致命的攻击。
Искусство владения одноручным оружием, таким как кинжалы, мечи, булавы и топоры. Мастера этого навыка наносят более смертоносные удары.
пословный:
武器 | 操作 | 作手 | |
оружие, вооружение
|
1) трудиться; выполнять тяжёлую физическую работу, заниматься физическим трудом
2) процесс работы; труд; работа; действие, операция, манипуляции
3) тех. работа (машины, механизма); рабочий
4) эксплуатация
5) манипулировать; манипуляция, манипулирование
|