歪歪儿
wāiwair
прикорнуть, прилечь отдохнуть (вздремнуть)
примеры:
这件事(儿)有点儿歪打正着。
This lucky occurrence is somewhat unintended.
пословный:
歪歪 | 儿 | ||
I 1) ребёнок
2) сын
II [èr, -r]1) суффикс имён существительных иногда с уменьшительным и ласкательным значением 2) суффикс существительных, образованных от других частей речи, главным образом, от глагола
3) суффикс некоторых наречий
|