死亡次数
_
Смертей
примеры:
获取此玩家的死亡次数。
Игрок, количество смертей которого нужно получить.
在战场中死亡的总次数
Всего смертей на полях боя
获得一次额外的死亡射线使用次数
Дает дополнительный заряд «Лазора смерте».
指定玩家死亡的次数。这个值会随着游戏的进程不断累积。
Количество смертей указанного игрока. Это значение растет только во время игры.
死亡射线最多可以储存2次使用次数。死亡射线每击中一名英雄都会使冷却时间缩短0.75秒。
Максимум зарядов «Лазора смерте» – 2. Сокращает время восстановления «Лазора смерте» на 0.75 сек. за каждого пораженного им героя.
跃向目标,造成130~~0.04~~点伤害。如果敌人在1.5秒内死亡,则恢复1层使用次数并返还20点法力值。
Совершает прыжок к цели, нанося ей 130~~0.04~~ ед. урона. Если цель умирает в течение 1.5 сек. после этого, 1 заряд восстанавливается, а Керриган восполняет 20 ед. маны.
野蛮斗殴的伤害提高25%,并获得额外一次使用次数。如果一名英雄在被野蛮斗殴击中后的3秒内死亡,则立刻获得1次使用次数。
Увеличивает урон от «Ошеломляющего удара» на 25% и дает ему дополнительный заряд. Если герой погибает в течение 3 сек. после поражения «Ошеломляющим ударом», 1 заряд мгновенно восстанавливается.
每处伤口皆有祝福;每次死亡皆有报应。
За каждую рану — благословение, за каждую смерть — расплата.
这里曾经发生过无数次战斗,而由此释放出的通灵能量与这道战壕产生了共鸣,这股力量已经凝聚成了混乱的实体,我们称之为死亡行者。
Из этих окопов исходит энергия смерти бесчисленных битв. Постепенно она стала воплощаться в создания Хаоса, которых мы называем вестниками смерти.
在其首次死亡时复活,并具有1点生命值。
После первой смерти воскресает с 1 ед. здоровья.
这场战争又带来一个无法统计的死亡数目。给你,可怜的人。
Еще одна неучтенная жертва войны. Вот, возьми, бедняга.
这场战争又带来一笔无法统计的死亡数目。给你,可怜的人。
Еще одна неучтенная жертва войны. Вот, возьми, бедняга.
对自然而言、对森林和大地而言,所有死亡都是一样,每次死亡皆为平等…
Для сил природы... Для леса и земли... любая смерть всегда... одинакова...
「每次死亡都像一张由后果结成的网。我们的职责就是找出结网的蜘蛛。」
«У каждой смерти есть целая паутина последствий. Наша работа — найти паука».
懦夫在死亡前早就丢了好几次性命。但勇士只会尝到一次死亡的滋味!
Трус умирает много раз до смерти, А храбрый смерть один лишь раз вкушает!
在使用巨龙升空后,死亡之翼可以向视野内任意位置投下陨石,对范围内敌人造成58~~0.04~~点伤害。拥有3层使用次数。如果击中英雄,会为死亡之翼恢复最大生命值的3%。
После применения «Полета дракона» Смертокрыл может сбрасывать метеориты в любой точке в пределах видимости, нанося 58~~0.04~~ ед. урона противникам в области поражения. Максимум зарядов – 3.Попав метеоритом в героя, Смертокрыл восполняет 3% максимального запаса здоровья.
这起案件出现了很多你必须*缓解*的*状况*。这次死亡之旅真的让我们热血沸腾。
Это дело тебя серьезно придавило. Нужно *сбросить давление*. Смерть уже дышит в затылок.
无数亡者的尖叫淹没了萨满的脑海。死亡先知阖上眼睛,只吐出一个词:“沉睡……”
Разум шамана заполонили голоса мертвых. Провидец смерти закрыл глаза и прошептал лишь одно слово: «Усните...»
发射死亡射线会使加兹鲁维的所有摇滚炮台发射一次死亡射线,造成125~~0.04~~点伤害。
При использовании «Лазора смерте» все «Рокетные турели» также используют его, нанося при этом 125~~0.04~~ ед. урона.
哦,是的。这是真正的黑暗。这不是死亡,或者战争,或者猥亵儿童。真正的黑暗长着一张爱情的脸庞。第一次死亡是在心里的,哈里。
О, да. Это и есть настоящая тьма. Не смерть, не война, не насилие над детьми. У настоящей тьмы лицо любви. Первая смерть случается в сердце, Гарри.
设置一名或多名玩家死亡与重生之间的持续时间。对此动作执行时已经死亡的玩家,此效果将在他们下次死亡时生效。
Устанавливает длительность ожидания возрождения после смерти для одного или нескольких игроков. У игроков, которые уже погибли на момент выполнения этого действия, время ожидания возрождения изменится после следующей смерти.
她一次次重复体验着死去的那一刻。她死亡的方式……她无法掌控自己行为的无力感。她对自己所爱的人造成的伤害。这些都在折磨着她。
Она вновь и вновь переживает наступление своей смерти. Это мучительно для нее. Произошло нечто ужасное. Она не справилась, ее близкие пострадали.
пословный:
死亡 | 次数 | ||
1) гибель, смерть; умирать; погибнуть
2) мёртвые, убитые; погибшие
|
1) число раз, количество раз, частота
2) мат. степень; показатель степени
|