死打棒
_
Мухобой
примеры:
死打棒是什么?
Что такое "Мухобой"?
有人有死打棒吗?
Дайте кто-нибудь мухобойку!
要不要回来看看死打棒啊?
Ну что, вернемся к "Мухобоям"?
专攻死打棒?不错嘛。
Тоже фанат "Мухобоя"? Это дело.
死打棒根本不需要子弹。
У "Мухобоя" патроны не закончатся.
死打棒!死打棒!有谁需要死打棒!
"Мухобои"! "Мухобои"! Кому "Мухобои"?
买根死打棒吧!让你逆转局面!
Купи "Мухобой"! Улучши свой результат!
抢得先机!买根死打棒!
Стремитесь к победе! Покупайте "Мухобои"!
来到这里,就代表你在找死打棒了。
Если ты здесь, значит, тебе нужен "Мухобой".
全联盟没有人的头骨能撑得住死打棒的攻击!
Ни один череп в мире не устоит против "Мухобоя"!
别让主场队失望了!买根死打棒吧!
Не подведите свою команду! Купите "Мухобой" сейчас!
死打棒!死打棒!用力一击好棒棒!
Покупайте "Мухобои"! "Мухобой" залог отличного удара!
别害羞,买死打棒永远不嫌老。
Не стесняйся. "Мухобои" подойдут для любого возраста.
没错!这就是被死打棒打的感觉,混帐!
Вот тебе, получай! Вот так работает "Мухобой", чтоб тебя!
死打棒就在这儿。全联邦最棒的破头武器!
"Мухобои" для всех! Лучший способ проломить башку в Содружестве!
就是你,你需要一根真材实料的特制山核桃木死打棒。
Эй ты. Тебе необходим настоящий "Мухобой" ручной работы из гикори.
嘿!死打棒!死打棒!死打棒!死打棒!来发全垒打!
Эй! "Мухобои"! "Мухобои"! "Мухобои"! "Мухобои"! Машите "Мухобоями"!
这些可不是一般的旧木头。死打棒全是用山核桃木特制而成的。
Это не просто старые деревяшки. Эти "Мухобои" сделаны вручную из гикори.
想找阻力比较大的死打棒?不锈钢钉是你的好选择,朋友。
"Мухобою" не хватает останавливающего действия? Попробуй стальные гвозди.
哈,你是菜鸟对吧?朋友,死打棒可是钻石城的传统呢。
Ха-ха, ты здесь недавно, а? "Мухобой" часть давней традиции Даймонд-сити.
死打棒才叫真正的武器。去找莫伊·克劳宁吧,他可以帮你弄到一把。
Вот "Мухобой" это дельное оружие. Поговори с Мо Кронином, у него еще есть.
干嘛买根普普通通的木头?死打棒可是货真价实的特制核桃木棒!
Зачем пользоваться простым куском дерева? "Мухобой" сделан из настоящего гикори!
总而言之,我这里是卖棒球的。没死打棒可打不了棒球啊。
Ладно, я же про бейсбол хотел поговорить. А без "Мухобоя" хорошей игры не получится.
当然有趣了。要不要买根货真价实的死打棒,当作纪念品呢?
Ну конечно, было! Так что, хочешь обзавестись сувениром в виде настоящего "Мухобоя"?
信不信由你。拿根死打棒朝别人脸上来一击,你就会信了。今天要不要带一根走?
Можешь не верить, но "Мухобоем" кого хочешь можно переубедить. Не желаешь приобрести?
有兴趣看看这些货真价实的特制山核桃木死打棒吗?
Ладно, не могу ли я заинтересовать тебя этими историческими "Мухобоями" ручной работы?
记得,死打棒绝对能让你赢得比赛,把人打到牙齿掉光啦。
Не забывай, "Мухобои" залог победы в игре. В игре под названием "получи-ка по голове".
哇赛,您能想像要用多大一根死打棒才能打死这些……昆虫?
Вы только представьте, какого размера нужна мухобойка, чтобы прихлопнуть этих... насекомых.
“死打棒:取得钻石城历史的一部分,用它把人打个死烂。”
"Мухобой". Купите кусочек истории Даймонд-сити. Такой историей можно забить человека до смерти.
两队会用叫做“球棒”的东西把对方打到死,最棒的球棒就叫做死打棒。千真万确。
Побеждала команда, которая забивала вторую насмерть штуками под названием "биты", а самые крутые биты назывались "Мухобои".
我很久没遇过像你这么伟大的棒球收藏家了。谢谢你找来这些纪念物给我。你要买支死打棒吗?
Такого коллекционера, как ты, я не встречал уже очень давно. Спасибо за древние артефакты. Итак, не желаешь прикупить "Мухобой"?
死打棒?
Мухобой?
пословный:
死 | 打 | 棒 | |
1) смерть; умереть; погибнуть; сдохнуть; мёртвый
2) смертельный
3) прям., перен. до смерти; насмерть
4) наглухо; (крепко-)накрепко
5) шаблонный; мёртвый
|
2) бить, ударять; драться 3) играть (во что-либо или на чем-либо); покупать 4) dá дюжина |
I сущ
1) палка, дубинка; жезл (напр., полицейского)
2) спорт лапта, бита
3) тех. стержень II гл.
1) ударить, побить (палкой)
2) будд. воздействовать [на учеников] жезлом
III прил. /наречие
1) диал. крепкий, сильный, здоровый; здорово, хорошо
2) диал. твёрдый; жёсткий
3) разг. крутой, классный
|