毒品贩运
dúpǐn fànyùn
наркотрафик
примеры:
携毒走私者 ; 毒品贩运者
наркодилер
阿富汗毒品贩运路线问题部长级会议
Министерская конференция «О путях доставки наркотиков из Афганистана»
国际禁止贩运毒品运动
Международная кампания по борьбе с торговлей наркотиками
根除非法贩运毒品区域协定
Соглашение о региональном сотрудничестве в целях ликвидации незаконного оборота наркотиков
非法越界贩运毒品问题区域会议
Региональная конференция по проблеме незаконного трансграничного оборота наркотиков
取缔非法贩运毒品区域合作协定
Региональное соглашение о сотрудничестве по искоренению незаконного оборота наркотиков
禁止贩运毒品和非法使用毒品的纽约宣言
Нью-Йоркская декларация о борьбе против торговли наркотиками и их незаконного использования
中部非洲次区域禁止非法贩运军火和毒品方案
программа борьбы с незаконной торговлей оружием и наркотиками в субрегионе Центральной Африки
研究非法贩运毒品的经济和社会后果专家组会议
Совещание Группы экспертов по изучению социально-экономических последствий незаконного оборота наркотиков
近东和中东非法贩运毒品及有关事项小组委员会
Подкомиссия по незаконному обороту наркотиков на Ближнем и Среднем Востоке и связанным с ним вопросам
研究非法贩运毒品的经济和社会后果政府间专家组
Межправительственная группа экспертов по экономическим и социальным послдедствиям незаконного оборота наркотиков
中美洲根除非法药物和毒品的生产、贩运、消费和使用常设委员会
Центральноамериканская постоянная комиссия по пресечению производства, оборота, потребления и использования незаконных наркотических средств и психотропных веществ
中美洲根除毒品和精神药物的非法生产、贩运、消费和使用常设委员会
Постоянная центральноамериканская комиссия по пресечению производства, оборота, потребления и незаконного использования наркотических средств и психотропных веществ
他是个毒品贩子。
He is a drug peddler.
警方正试图清剿毒品贩。
The police are trying to suppress the sale of dangerous drugs.
他告发了那个毒品贩。
He informed against the drugpusher.
南盟打击滥用毒品及贩毒年
Год борьбы со злоупотреблением наркотиками и их незаконным оборотом (СААРК)
警察逮住了几个毒品贩。
The policemen collared some drugpushers.
毒品贩子在这些边界地区躲避。
Drug traffickers refuged in these border areas.
管制药品贩运和药品滥用宣言
Декларация о борьбе против незаконного оборота наркотиков и злоупотребления наркотическими средствами
美洲麻醉药品贩运问题专门会议
Межамериканская специализированная конференция по обороту наркотических средств
多毛熊旅店||据说若你能找到叫做柯尔曼的毒品贩子,你甚至能在多毛熊旅店买到麻药粉。
Таверна "Под кудлатым мишкой"||Говорят, здесь можно купить даже фисштех, запрещенный наркотик, если только удастся найти дилера по имени Кирпич.
粉碎偷运毒品入境的密谋
crush a conspiracy to smuggle drugs into the country
他深深地涉入了反毒品运动。
He was deeply involved with the anti-drugs crusade.
没错,那个参与了贩毒的失踪女司机。这是否意味着哈迪兄弟也参与了毒品交易呢?
Именно — пропавшей водительницы, торговавшей наркотиками. Значит ли это, что парни Харди тоже замешаны в наркоторговле?
他也许是个贪婪的毒品贩子,也许是个有待修理一顿的秘源术士,但不大可能抓住净源导师...
Он, конечно, жадный перекупщик всякого хлама, да еще и колдун в придачу, но вряд ли он сумел бы похитить магистра.
有道理:毒品贩子和艺术收藏家都需要稳定的收入来源。那么,要想产生收入,还有什么能比……杀人更好的方法呢。
Все сходится: и наркоманам, и коллекционерам предметов искусства нужен стабильный источник дохода, а лучший способ его обеспечить — это... убить пару человек.
“谢谢你。”他转身面对那个男人。“你说得对,提图斯。本地没有毒品交易,因为一切都是由∗你∗控制的。∗你们∗就在贩毒。”
Спасибо. — Он оборачивается к Титу. — Вы правы, Тит. Нет никакой местной наркоторговли — она вся под ∗вами∗. ∗Вы∗ — местная наркоторговля.
有人用中转站B向瑞瓦肖走私毒品原材料。乔伊斯说十字路口有三个司机。跟他们聊聊,∗肯定∗有人知道贩毒的事。
Кто-то использует терминал Б, чтобы провозить в Ревашоль контрабанду: сырье для наркотиков. Джойс сказала, что на перекрестке можно найти трех водителей. Поговорите с ними, один из них просто ∗обязан∗ что-нибудь знать о торговле наркотиками.
你知道那些狗屎都是哪来的吗?萨拉米尔泽,萨弗里,伊尔玛。他们从本地毒品贩子这里捞钱,然后用这些钱在制造业上超过我们。
Ты знаешь, откуда идет вся эта дрянь? Сарамириза, Сафр, Ильдемарат. Они берут бабки у наших торчков и вкладывают, чтобы превзойти нас в промышленном секторе.
干得好,王牌警探。你抓住了一个危险的毒品贩子,∗还有∗一个艺术收藏家——这是一石二鸟啊!现在高高抬起你的双脚,好好松一口气吧。
Отличная работа, господин детектив. Ты отправляешь за решетку и опасного наркомана, ∗и∗ коллекционера: убил двух зайцев одним выстрелом! Теперь можно отдохнуть и расслабиться.
пословный:
毒品 | 贩运 | ||
перевозка с целью сбыта, оборот; перевозить с целью сбыта
|