毕生精力
bìshēng jīnglì
силы всей [своей] жизни
примеры:
毕生精力
energy throughout one’s life
他决心把毕生精力贡献给科学事业。
He is determined to devote his life to sicence.
赞达拉预言者都身着一件与众不同的外套。它是由最好的丝绸和布料织成的,其中还编入了坚韧的锁链。这不仅是神力的象征,也是权力的标志。跟那些用尽毕生精力与灵魂交谈的预言者唱反调绝不是明智之举……
Все авгуры Зандалара носят хауберки. Они сшиты из лучшего шелка и укреплены прочными кольчужными звеньями. Хауберк – не только символ причастности авгуров к божественному, но и знак их власти. Никто не смеет переходить дорогу тем, кто общается с духами.
「哪怕只是想究研其中一卷,也得投入毕生精力。」 ~魔法大师娜鲁梅哈
«На то, чтобы в полной мере понять хотя бы один том, можно положить всю жизнь». — Нару Меха, верховная волшебница
他躲在迷之城,用了毕生精力研究和学习,写下的著作多得令人难以想像。
Он поселился в Лабиринтиане и посвятил свою жизнь исследованиям. Написал больше трактатов, чем ты можешь себе представить.
他躲在迷城,用了毕生精力研究和学习,写下的著作多得令人难以想象。
Он поселился в Лабиринтиане и посвятил свою жизнь исследованиям. Написал больше трактатов, чем ты можешь себе представить.
一名花费毕生精力研究秘术、黑魔法、药剂、治疗和精神控制的年轻法师。年轻的时候就因为其在生与死的研究中非比寻常的发现而被授予大师头衔。总是随身携带着一本小巧的笔记本,记录下的笔记已经被证明对他的研究大有帮助。他有着自大的名声,但在任何与魔法有关的任务中,他确实出类拔萃。
Этот молодой маг с детских лет изучает тайные искусства, черное колдовство, медицину, целительство и всевозможные способы воздействия на здравые и нездравые умы. Еще до совершеннолетия он получил степень магистра за великое открытие, совершенное в ходе экспериментов над живыми и мертвыми. Он всегда носит с собой блокнот, в который записывает новые смелые идеи. Может, его и считают заносчивым, но в магии ему нет равных.
我用了我毕生的精力来找到它。
Я посвятил всю свою жизнь его поискам.
要记住, 科学要求一个人付出毕生的精力
Помните, что наука требует от человека всей его жизни
我会用我毕生的精力和汗水去磨砺那柄武器…完成之时,全提瓦特的人都将会铭记「它」和我的名字。
Я вложу всю свою душу в то, чтобы сделать его совершенным... А когда закончу, память о нём и обо мне поселится в сердце каждого тейватца.
一位专注的战士,三十郎用她毕生的精力磨练对剑的掌控。她喜欢穿亮色的衣服以及进行那种看似自杀的搏斗。能让三十郎活下来的秘诀是她的运气和剑技。她喜欢把武器看作工具。她会杀掉任何一个侮辱她长上衣的人,因为那是一件来自某位她不愿提及姓名之人的礼物。
Воительница Сандзюро всю свою жизнь посвятила пути меча. Она принципиально не носит доспехов, а ее стиль боя выглядит несколько самоубийственным. Многие считают, что Сандзюро до сих пор жива только благодаря удаче и мастерству. Оружие для нее - не более чем инструмент, но она готова убить любого, кто посмеется над ее странным длинным плащом. Кто подарил ей этот плащ, она не говорит.
пословный:
毕生 | 精力 | ||
1) энергия, силы
2) устар. отдавать все силы, не щадить сил
|