毫不相干地
háobù xiānggān de
без малейшей связи, совершенно по отдельности
примеры:
这两件事毫不相干。
Эти два дела никак не связаны.
我的私生活与你毫不相干。
Моя личная жизнь совершенно вас не касается.
我们之间的利 益毫不相干
наши интересы ни в чём не соприкасаются
根本就没有什么西奥阴谋论,就算真有,那也跟我毫不相干。
Нет никакого солийского заговора, а если бы и был, я бы в нем не участвовал.
约翰是那么容易受骗,竟毫不怀疑地相信乔的话。
John was so easily fooled that he fell for Joe's story hook, line and sinker.
пословный:
毫不相干 | 干地 | ||
1) суша
2) засушливая земля
|