毫无把握地等待
_
сидеть у моря и ждать погоды
примеры:
[直义] 坐在海边等天气(好转).
[释义] 喻毫无把握地等待.
[参考译文] 守株待兔.
[例句] (Мишка) в берлогу тёплую забрался, И лапу с мёдом там сосёт, Да у моря погоды ждёт. (米什卡)爬进了温暖的洞穴里, 舔着爪子上的蜂蜜, 毫无指望地等待着下一次的好运气.
[出处] 出自俄国作家克雷洛夫的寓言<熊管蜂房>.
[变式] Ждать у моря погоды.
[释义] 喻毫无把握地等待.
[参考译文] 守株待兔.
[例句] (Мишка) в берлогу тёплую забрался, И лапу с мёдом там сосёт, Да у моря погоды ждёт. (米什卡)爬进了温暖的洞穴里, 舔着爪子上的蜂蜜, 毫无指望地等待着下一次的好运气.
[出处] 出自俄国作家克雷洛夫的寓言<熊管蜂房>.
[变式] Ждать у моря погоды.
сидеть у моря ждать погоды
пословный:
毫无把握 | 地 | 等待 | |
I 1) суффикс наречий
2) служ. сл., показатель обстоятельства образа действия
II [dì]1) земля; земной
2) суша; земная поверхность; местность 3) территория (страны); страна
4) поле; земля; почва; земельный
5) место; район
6) пол
7) основа; фон
8) тк. в соч. положение, место; состояние
9) дистанция; расстояние
|