毫无来由
háowú láiyóu
совершенно без причины; не иметь никакого источника
примеры:
只是一扇门?这个地方被诅咒了,警探!大家把这里叫做诅咒商业区可不是毫无来由的——看看在这里倒闭的公司有多少!
Просто дверь?! Это место проклято, детектив! Его не просто так прозвали Проклятой торговой зоной — достаточно вдуматься, сколько компаний разорилось в этом здании!
东西 难道我这种感觉是毫无来由的吗?
А разве оснований для беспокойства нет?
我的力量,遗落于不属于我的地方。 苦难向我恳求,无情之人也毫无来由地痛击我。
Я растратил силу в местах, которые были мне чужды. Меня одолевали недуги, и недруги нападали на меня без причины.
自从那次补货以后,左撇子说话就怪怪的。他后来毫无理由地杀了乔,还笑着谈这件事……
С тех пор как Левша подсел на эту новую дурь, он стал совсем дерганый... взял и убил Джо просто так, ни с чего... да еще смеялся при этом...
无来由
необоснованный, без причины
如果听起来毫无意义,那是因为的确没有。
Звучит бессмысленно, потому что в этом нет никакого смысла.
不论他到底什么来头,现在看起来毫无威胁。随他去吧。
Кем бы он ни был раньше, сейчас он вполне безобиден. Пусть живет.
如果你想杀很多鬼怪,只要让自己看来毫无防备就行。
Если хотите убить много гоблинов, сделайте так, чтобы ваша оборона казалась им забавой.
пословный:
毫无 | 无来由 | ||
ни на волос не...; совершенно нет; не иметь ни капли; быть совершенно лишённым
|