毫无根据地
пословный перевод
毫无根据 | 根据地 | ||
1) база, плацдарм, опорный пункт
2) ист. революционная база (напр. в освобождённом районе)
|
в русских словах:
гадать на кофейной гуще
毫无根据地推测; 瞎猜[一气]
основание
без всяких оснований - 毫无根据地
пришивать
3) перен. разг. (ложно обвинять) 毫无根据地指责 háowú gēnjù-de zhǐzé; (приклеивать ярлык) 硬给...扣上...的帽子 yìnggěi...kòushàng...de màozi
произвольно
2) (необоснованно) 毫无根据地 háowú gēnjù-de
в примерах:
毫无根据地臆断某人有罪
groundlessly assume sb. to be guilty
毫无根据的抱怨
безосновательные сетования
毫无根据的假设
ни на чем не основанное предположение
这些推测是毫无根据
эти предположения не имеют под собой никакой почвы
这些推测是毫无根据的
эти предположения не имеют под собой никакой почвы
你作了一些毫无根据的假设。
You have made several unjustified presuppositions.
毫无根据的暴力。我们很不高兴。
Неоправданное насилие. Мы недовольны.
我绝不会毫无根据就伤害他们。
Я не собираюсь поднимать на них руку без веской причины.
这些话实际上毫无根据,似是而非的。
Such talk is actually specious and groundless.
我懂。他们毫无理由根据就进行攻击。
Вижу. Они атакуют просто так, без всякого плана.
我很高兴,显然我对你的怀疑是毫无根据的。
Я рада, что мои сомнения насчет тебя оказались необоснованными.
人们叫她“辛特拉的母狮”。这可不是毫无根据的。
Ее называют Львицей из Цинтры. И не без причины.
无根据地断言
groundlessly assert
女人平静地转向你:“正如你所见,这些人只能接受这么多毫无根据的审问。我已经竭尽所能让情况保持文明了,但……”接着是缓缓地摇头。
Девушка спокойно поворачивается к тебе: «Как видите, эти люди способны вынести ограниченное количество необоснованных допросов. Я стараюсь удержать ситуацию в рамках приличий, но...» Она медленно качает головой.
说得对!他们叫我血腥猎犬可不是毫无根据的:我能在三英里以外闻到被偷走的货物!走吧,朋友。
Верно! Не зря меня прозвали Псом - ведь краденое я чую издалека! Продолжай.
“证实?”他摇摇头。“不如说是∗毫无根据∗吧。你们能证实的只有一条∗可能∗通往屋顶的路线——甚至还没有找到。”
Твердо? — Он мотает головой. — Говно на палочке у тебя твердо. Ты установил, что существует ∗потенциальный∗ путь на крышу — который сам же даже не нашел.
根据我的计算,帮助人类最简单的方式就是直接消灭他们。继续延长那可笑、脆弱的生命简直毫无意义。
По моим подсчетам, самый простой способ помочь человеку это его уничтожить. Нет смысла продлевать до смешного хрупкую жизнь.
根据北方人的传说,狂猎是一种游行,更确切地说,是骷髅骑士的骑团。它们乘着骷髅马奔驰跨越天空,穿着生锈的残甲,腰带上配着有缺口的剑。就跟流星一样,狂猎是即将有战祸横行的坏预兆,这是毫无疑问的。
Согласно верованиям нордлингов, Дикая Охота - это процессия, а скорее даже, кавалькада всадников на скелетах. Они мчатся по небу, оседлав скелеты лошадей, одетые в истертые доспехи, с выщербленными мечами за поясом. Подобно комете, Дикая Охота возвещает войну, что было подтверждено неопровержимыми доказательствами.
噢,我的天呐。没错,毫无疑问。根据所有的经验你可以得出结论了,这是充满狂喜的呻吟声,这样你便推断出马车上的两个人实际上都很安全。
Ох, боги. Да, теперь не осталось никаких сомнений. Эмпирически доказано, что стоны, на которые вы обратили внимание, – это стоны самого что ни на есть наслаждения. Можно сделать вывод, что оба обитателя фургона находятся в полной безопасности.
先生,因为我这么说是不道德的。在过去的黑暗时代,我抱怨了很多舰长的事,比如他管理这艘船的方式,还有质疑这个神圣任务的可行性之类,我的抱怨都是毫无根据的话。
Это подрывает боевой дух, сэр. Это были черные дни, когда я ложно обвинял капитана во всевозможных грехах, сомневался и в методах управления кораблем, и в нашей священной миссии.
女士,因为我这么说是不道德的。在过去的黑暗时代,我抱怨了很多舰长的事,比如他管理这艘船的方式,还有质疑这个神圣任务的可行性之类,我的抱怨都是毫无根据的话。
Это подрывает боевой дух, мадам. Это были черные дни, когда я ложно обвинял капитана во всевозможных грехах, сомневался и в методах управления кораблем, и в нашей священной миссии.