毫无痕迹
_
концы в воду
примеры:
毫无痕迹(指罪证)
Концы в воду
毫无疑问,这是使用秘源留下的痕迹。你是秘源术士!
Исток ни с чем не спутаешь. Ты – колдун!
毫无疑问,这是使用秘源留下的痕迹。你是...秘源术士吗?
Исток ни с чем не спутаешь. Ты что... колдун?
然而,等我从完全不公的囚禁中解脱时,我却发现他们都不在了,我们的文明已被人遗忘,我所知的那个世界已经被完全抹去,不再有丝毫痕迹。
И все же, когда я освободился из своего полностью несправедливого заключения, я увидел, что собратьев больше нет, наша культура забыта, а мир, каким я его помнил, перестал существовать.
赛伊克跟这些遗迹毫无关系。且他们的人很久没有出现过了。
Псиджики никак не связаны с этими руинами. И их уже давно никто не видел...
赛极克跟这些遗迹毫无关系。而且已经很久没有人见过他们了。
Псиджики никак не связаны с этими руинами. И их уже давно никто не видел...
пословный:
毫无 | 无痕 | 痕迹 | |
ни на волос не...; совершенно нет; не иметь ни капли; быть совершенно лишённым
|
знак, след; отпечаток
|