气吐虹霓
_
霓, 彩虹。 气吐虹霓指吐气能成天上的彩虹。 形容气魄很大。 元·无名氏·石花亭·第三折: “有一日功成, 功成名遂, 那时节耀武, 耀武扬威。 云路鹏程九万里, 气吐虹霓, 志逞风雷。 ”孤本元明杂剧·聚兽牌·头折: “气吐虹霓兴宇宙, 赤心忠孝保江山。 ”
qì tǔ hóng ní
霓,彩虹。气吐虹霓指吐气能成天上的彩虹。形容气魄很大。
元.无名氏.石花亭.第三折:「有一日功成,功成名遂,那时节耀武,耀武扬威。云路鹏程九万里,气吐虹霓,志逞风雷。」
孤本元明杂剧.聚兽牌.头折:「气吐虹霓兴宇宙,赤心忠孝保江山。」
пословный:
气 | 吐 | 虹霓 | |
1) газ; воздух; атмосфера
2) дыхание; дух
3) запах
4) нрав; замашки; характер
5) злить; раздражать
6) злиться; раздражаться; раздражение; гнев
7) обида
8) тк. в соч. погода
|
I гл.
1) tù рвать, блевать, тошнить
2) tǔ плевать, плеваться; выплёвывать, извергать из себя (что-л.)
3) tǔ источать; выпускать; издавать 4) tǔ выкладывать; рассказывать, излагать; давать показания, говорить, выговаривать, произносить
5) tǔ вернуть; возвращать (что-л. присвоенное)
6) tǔ * отвергать, отбрасывать; отрекаться (от чего-л.) , отворачиваться (от кого-л.)
II tù
сущ. * блевотина, рвота
III tǔ
собств. Ту (фамилия)
|