气急促
_
short breath
short breath
примеры:
病人急促地喘起气来。
The sick man’s breaths were coming in gasps.
就在我力气逐渐消失,呼吸开始急促时
Я теряю силы, щит разбит...
他急促地喘着粗气,像一头准备冲锋的公牛。
Его дыхание – громкое и быстрое, словно у взбесившегося быка.
又一阵咯咯声。更加尖锐。更加气愤。然后是一阵奔向你的急促脚步声...
Она снова рычит. Громче. Злее. Вы слышите, что она бежит на вас...
当生物从石棺中爬出来时,你听到急促的吸气声。费恩向前一步,双眼丝毫没有从她身上移开。
Когда существо вылезает из саркофага, вы слышите удивленный вздох. Фейн выходит вперед, не отводя глаз от твари.
戴风帽的男人散发着一股被抑制的威胁气息。他抬起头和伊凡交谈,风帽掉了下来,露出闪耀着骨头光辉的亡灵面容。他们急促地窃窃私语着。
Человек в капюшоне источает сдерживаемую угрозу. Когда он поднимает голову, чтобы заговорить с Ифаном, капюшон падает, и вы видите поблескивающий череп нежити. Они говорят напряженно, шепотом.
пословный:
气急 | 急促 | ||
*
1) часто дышать, задыхаться; мед. диспноэ
2) взволноваться
|
1) частый; учащённый (напр. о дыхании)
2) сжатый, ограниченный, краткий (о времени)
|