气色很好
qìsè hěnhǎo
отлично выглядеть
в русских словах:
примеры:
气色很好; 面色看起 来很好
хорошо выглядеть
你气色很好,我很开心。
Рады вас видеть в полном здравии.
好气色
приятная видимость (внешность)
气色好的
rosy about the gills
你看起来气色很不错。
Ты хорошо выглядишь.
你的气色好多了。
Ты выглядишь гораздо лучше.
血色很好
have a high complexion
脾气很好
have a good temper
我感觉好多了,我看起来气色好多了吧?好多了吧?咳咳咳。
Я уже лучше себя чувствую. И выгляжу лучше, правда? Лучше? *кашляет*
你这里的景色很好。
Отличный вид у вас тут открывается.
我!猎魔人很好色是什么意思?
Я! А что значит, что все ведьмаки "похотливые"?
我们这次运气很好,希望我们总能这么好运。
Нам здорово повезло. Хорошо бы хватило везения на следующий раз.
一群杀人犯,或是一伙运气很好的逃兵。
На банду громил. Или на шайку бывшей солдатни из тех, кому повезло.
我听到关于领主阁下子女的一些奇怪传闻。据说其中一个的脾气变得很坏,其他的则气色很差。
Странные вещи говорят про ярловых детей. Один, мол, потянулся к жестокости, а у двух других - дурной глаз.
很好很好,喝得很有气势。那么,欢迎二位入场!
Хорошо, хорошо, молодцом! Теперь вы можете войти.
你在说什么呢,金?外面的天气很好啊。
Ты о чем, Ким? Кто остыл?
行了别逗我了!但你说的没错,我气色好多了。现在墓园终于消停了,我总算可以睡个安稳觉。
Ах ты льстец! Но и то правда, мне уже лучше. С тех пор, как на кладбище все успокоилось, хоть поспать могу.
拉斯,亲爱的,为什么不出去玩玩呢?今天天气很好。
Ларс, дорогой, шел бы ты поиграть на улицу. Какая погода чудесная...
пословный:
气色 | 很好 | ||
вид, наружность, внешность, облик; образ; цвет лица
|